Текст и перевод песни Ray Morteo - Dejarte Ir
Comenzar
me
aterra,
soltarme
de
tu
mano
es
It
terrifies
me
to
start,
to
let
go
of
your
hand
is
Echarme
de
nuevo
el
corazón
a
andar
Like
setting
my
heart
to
wander
again
Abrirlo
es
derramar
la
sangre
tuya
que
en
cada
latido
guarda
Opening
it
up
is
like
shedding
the
blood
of
yours
that
every
beat
keeps
Y
aunque
mi
todo
esté
contigo,
tengo
que
dejarte
ir
And
although
my
everything
is
with
you,
I
have
to
let
you
go
Habrá
que
estar
en
medio
de
la
tempestad
I'll
have
to
be
in
the
middle
of
the
storm
Y
zurcir
heridas
con
la
soledad
And
mend
my
wounds
with
solitude
Decantar
el
llanto
entero
en
una
lagrima
Decanting
all
my
tears
into
one
Que
se
haga
una
perla
que
vuelva
a
tu
mar
That
will
turn
into
a
pearl
that
will
return
to
your
sea
Para
que
se
vaya
el
vino
de
tus
ojos
asesinos
So
that
the
poison
from
your
killer
eyes
will
go
away
Y
no
haya
nada
de
tu
mirada
And
there
be
nothing
left
of
your
gaze
Entre
la
nada
y
tu
mirada
hay
un
destino
Between
nothingness
and
your
gaze
there
is
a
destiny
Tengo
que
dejarte
ir...
I
have
to
let
you
go...
No
habrá
voz
de
espera,
aunque
el
recuerdo
hiera
There
will
be
no
voice
of
hope,
although
the
memory
hurts
Despiadado
como
la
palabra
amar
Ruthless
like
the
word
love
Mi
abril
se
hacía
entre
tu
cuerpo
pero
hay
más
de
mi
My
April
was
made
with
your
body
but
there's
more
to
me
Y
aunque
mi
todo
esté
contigo
tengo
que
dejarte
ir
And
although
my
everything
is
with
you,
I
have
to
let
you
go
Habrá
que
estar
en
medio
de
la
tempestad
I'll
have
to
be
in
the
middle
of
the
storm
Y
zurcir
heridas
con
la
soledad
And
mend
my
wounds
with
solitude
Decantar
el
llanto
entero
en
una
lágrima
Decanting
all
my
tears
into
one
Que
se
haga
una
perla
que
vuelva
a
tu
mar
That
will
turn
into
a
pearl
that
will
return
to
your
sea
Para
que
se
vaya
el
vino
de
tus
ojos
asesinos
So
that
the
poison
from
your
killer
eyes
will
go
away
Y
no
haya
nada
de
tu
mirada...
And
there
be
nothing
left
of
your
gaze...
Y
no
haya
nada
de
tu
mirada...
And
there
be
nothing
left
of
your
gaze...
Entre
la
nada
y
tu
mirada
hay
un
destino
Between
nothingness
and
your
gaze
there
is
a
destiny
Tengo
que
dejarte
ir...
I
have
to
let
you
go...
Tengo
que
dejarte
ir...
I
have
to
let
you
go...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.