Ray Morteo - Hada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ray Morteo - Hada




Hada
Fairy
Nos pudo llegar la noche entre caricias de sal
The night could have reached us amidst salty caresses
Nos pudo volver la luna su cara oculta para estar
The moon could have turned its hidden face to us to be
Robando estrellas al firmamento y rayos a un solar
Stealing stars from the firmament and rays from a solar
Poniendo auroras a la mañana y tras despertar soñar
Putting auroras in the morning and after waking up to dream
Hubiera estado de más
It would have been too much
Pero volviste con tu mirada puesta más allá
But you came back with your gaze set beyond
Allá donde la apatía hacia el amor es realidad
There where apathy towards love is reality
El corazón se hiela si no puede gritar
The heart freezes if it cannot scream
Su lamento al viento va y desgarra en ansiedad
Its lamentation goes to the wind and tears in anxiety
Vaya si la luna cae después de naufragar
Oh, if the moon falls after the shipwreck
Calla si el solar se apaga y se vuelve eternidad
Be quiet if the solar energy turns off and becomes eternity
Vaya si no puedo comprarte la verdad
Oh, if I can't buy you the truth
Te dará un amor por falsedad
It will give you a love for falsehood
Así transcurren mis días en sobrada soledad
My days pass by in overwhelming solitude
Días de quizá pudo ser
Days of perhaps it could have been
No me devuelven la fe
They do not bring back my faith
Más bien les da por castrar prenden fuego a aquel jamás
Rather, they decide to castrate and set fire to that never
De mis manos en tu cuerpo de un hada en abril
Of my hands on your body of a fairy in April
Me acostumbrare a estar sin ti
I will get used to being without you
Me acostumbrare a estar sin ti
I will get used to being without you
Vaya si la luna cae después de naufragar
Oh, if the moon falls after the shipwreck
Calla si el solar se apaga y se vuelve eternidad
Be quiet if the solar energy turns off and becomes eternity
Vaya si no puedo comprarte la verdad
Oh, if I can't buy you the truth
Te daré un amor por falsedad
I'll give you a love for falsehood






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.