Текст и перевод песни Ray Morteo - Luz de Vela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
que
desgarra
tu
recuerdo
en
madrugada
Как
же
терзает
меня
память
о
тебе
на
рассвете,
Que
difícil
puede
ser
exiliarte
de
esta
cama
Как
же
трудно
изгнать
тебя
из
этой
постели.
Desvestir
mi
piel
de
tus
labios
que
juraron
no
volver
Снять
с
кожи
след
твоих
губ,
поклявшихся
не
возвращаться.
Esta
vez
mi
flaca
nos
tocó
perder...
На
этот
раз,
милая,
нам
суждено
было
проиграть...
Dame
la
espalda
mientras
bajo
la
mirada
Отвернись,
пока
я
опускаю
взгляд,
Yo
me
encargo
de
los
sueños
de
asfixiar
a
la
esperanza
Я
сам
позабочусь
о
том,
чтобы
задушить
надежду
в
моих
снах.
Si
ha
de
volver
la
soledad
de
tu
mano
a
pisar
mi
voluntad
Если
одиночество
снова
вернется,
чтобы
по
твоей
воле
растоптать
мою,
No
habrá
ya
más
que
lamentar
que
el
vacío
que
reduce
el
alma
mira,
Мне
останется
лишь
оплакивать
пустоту,
которая
съедает
мою
душу,
Que
la
fe
me
la
has
dejado
entera
herida,
respirando
cada
vez
con
Веру,
которую
ты
оставила
глубоко
раненой,
дышащей
все
слабее
Menos
vida
С
каждым
днем.
Inconsciente
en
agonía
y
aun
te
vas,
Бессознательная,
агонизирующая,
и
ты
все
еще
уходишь,
Pero
entonces
no
sabrás,
Но
тогда
ты
не
узнаешь,
Que
el
olvido
retiene
lista
de
espera,
Что
забвение
держит
наготове
список
ожидающих,
Tu
recuerdo
que
le
llega
a
luz
de
vela,
Твою
память,
которая
доходит
до
меня
лишь
при
свете
свечи,
No
ilumina
ya
no
mas
la
luz
de
vela...
Свет
свечи
больше
не
освещает...
De
noche
la
nostalgia
me
consume
las
entrañas
Ночью
ностальгия
пожирает
мои
внутренности,
Cuando
dejo
de
creer
y
aun
no
te
da
por
volver
Когда
я
перестаю
верить,
а
ты
все
не
возвращаешься.
En
cada
beso
que
no
estas
tu
sonrisa
amarga
se
desangra
mas
В
каждом
поцелуе,
где
нет
тебя,
моя
горькая
улыбка
истекает
кровью
все
сильнее.
Ahora
no
hay
más
que
lamentar
que
el
vacío
que
reduce
el
alma
mira,
Теперь
мне
остается
лишь
оплакивать
пустоту,
которая
съедает
мою
душу,
Que
la
fe
me
la
has
dejado
entera
herida,
respirando
cada
vez
Веру,
которую
ты
оставила
глубоко
раненой,
дышащей
Con
menos
vida,
С
каждым
днем
все
слабее,
Inconsciente
en
agonía
y
aun
te
vas,
pero
entonces
no
sabrás,
Бессознательная,
агонизирующая,
и
ты
все
еще
уходишь,
но
тогда
ты
не
узнаешь,
Que
la
fe
me
la
has
dejado
entera
herida
Веру
ты
оставила
глубоко
раненой,
Respirando
cada
vez
con
menos
vida,
Дышащей
с
каждым
днем
все
слабее,
Tu
mirada
guarda
tanta
compasión,
pero
entiende
corazon,
В
твоем
взгляде
столько
сострадания,
но
пойми,
сердце
мое,
Que
el
olvido
que
aun
no
entiende
que
has
partido,
Что
забвение,
которое
еще
не
понимает,
что
ты
ушла,
Te
retiene
entre
mi
cuerpo
que
aun
te
anhela
porque
llega
tu
Хранит
тебя
в
моем
теле,
которое
все
еще
жаждет
тебя,
потому
что
твоя
Recuerdo
a
luz
de
vela...
Память
доходит
до
меня
лишь
при
свете
свечи...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.