Ray Morteo - Quijote - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ray Morteo - Quijote




Quijote
Кихот
Sentado junto al molino
Сидя у мельницы,
Supo leer su destino
Он прочёл свою судьбу.
Junto con la armadura
В доспехах,
La espada y la lanza en cintura
С мечом и копьём на поясе,
Sale a morir en batalla, a luchar.
Выходит он на смертный бой, сражаться.
Sin importar su altura
Несмотря на свой рост,
Se bate con cualquier rival
Он сражается с любым соперником.
Defender es la meta, no ganar
Защищать вот цель, а не побеждать,
Sentir la sangre en la frente y no llorar.
Чувствовать кровь на лбу и не плакать.
Con la victoria en la cara
С победой на лице,
Caballero de triste figura lo llaman
Рыцарем печального образа его называют.
Con tanto tiempo en la suerte
Столько времени испытывал он судьбу,
Que de su experiencia aconseja a la muerte
Что своим опытом советует он самой смерти.
Sólo combate gigantes
Он сражается только с гигантами,
Que se empiedran en mi caminar
Что каменеют на моём пути.
Todas las lágrimas valen por verme llegar
Все слёзы стоят того, чтобы увидеть мой приход.
QUIJOTE SE HA VUELTO LOCO
КИХОТ СОШЕЛ С УМА,
POR NO VER MIS SUEÑOS ROTOS
ЧТОБЫ НЕ ВИДЕТЬ МОИ РАЗБИТЫЕ МЕЧТЫ.
Y EN MEDIO DE LA DESUSANZA
И ПОСРЕДИ ЗАБВЕНИЯ
AFINA SU LANZA
ТОЧИТ СВОЁ КОПЬЁ.
LA ESPADA LO ALCANZA
МЕЧ ДОСТАЁТ ЕГО,
Y HERIDO DE MUERTE
И РАНЕНЫЙ НАСМЕРТЬ,
PERO AÚN SONRIENTE
НО ВСЁ ЕЩЁ УЛЫБАЯСЬ,
SE ARRASTRA HASTA AQUI
ОН ПОЛЗЁТ СЮДА.
HA DEBIDO SUFRIR
ОН, ДОЛЖНО БЫТЬ, СТРАДАЛ,
PERO DEBE FINGIR
НО ДОЛЖЕН ПРИТВОРЯТЬСЯ.
COMO DUELE FINGIR
КАК БОЛЬНО ПРИТВОРЯТЬСЯ.
Que decir de un quijote
Что сказать о Кихоте,
Que dio su nobleza por verme a trote
Который отдал своё благородство, чтобы видеть меня в пути?
Su sangrar no será en vano
Его кровь не будет пролита напрасно,
Presente en mi cuento estará su legado
В моей истории останется его наследие,
De quijote que a golpe me hizo volar
Кихота, который ударом поднял меня ввысь.
QUIJOTE SE HA VUELTO LOCO
КИХОТ СОШЕЛ С УМА,
POR NO VER MIS SUEÑOS ROTOS
ЧТОБЫ НЕ ВИДЕТЬ МОИ РАЗБИТЫЕ МЕЧТЫ.
Y EN MEDIO DE LA DESUSANZA
И ПОСРЕДИ ЗАБВЕНИЯ
AFINA SU LANZA
ТОЧИТ СВОЁ КОПЬЁ.
LA ESPADA LO ALCANZA
МЕЧ ДОСТАЁТ ЕГО,
Y HERIDO DE MUERTE
И РАНЕНЫЙ НАСМЕРТЬ,
PERO AÚN SONRIENTE
НО ВСЁ ЕЩЁ УЛЫБАЯСЬ,
SE ARRASTRA HASTA AQUI
ОН ПОЛЗЁТ СЮДА.
Y HOY ME HA HECHO SENTIR
И СЕГОДНЯ ОН ДАЛ МНЕ ПОЧУВСТВОВАТЬ,
QUE ORGULLO TENGO EN VENIR
КАКУЮ ГОРДОСТЬ Я ИСПЫТЫВАЮ,
DE LA SANGRE DE UN QUIJOTE...
ЧТО В МОИХ ЖИЛАХ ТЕЧЁТ КРОВЬ КИХОТА...
DE LA SANGRE DE UN QUIJOTE
КРОВЬ КИХОТА.





Авторы: Raymundo Morteo Ortiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.