Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have You Ever Been Lonely?
Warst du jemals einsam?
Have
you
ever
been
lonely?
Warst
du
jemals
einsam?
Have
you
ever
been
blue?
Warst
du
jemals
traurig?
Have
you
ever
loved
someone,
Hast
du
jemals
jemanden
geliebt,
Just
as
I
love
you?
So
wie
ich
dich
liebe?
Can't
you
see
that
I'm
sorry,
Siehst
du
nicht,
dass
es
mir
leid
tut,
For
each
mistake
I've
made?
Für
jeden
Fehler,
den
ich
gemacht
habe?
Can't
you
see
I've
changed
dear?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
mich
geändert
habe,
Liebling?
Can't
you
see
that
I've
paid?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
bezahlt
habe?
Oh,
be
a
little
forgiving.
Oh,
sei
ein
wenig
nachsichtig.
Take
me
back
in
your
heart.
Nimm
mich
zurück
in
dein
Herz.
How
can
I
go
on
living,
Wie
kann
ich
weiterleben,
Now
that
we're
apart?
Jetzt,
wo
wir
getrennt
sind?
If
you
knew
what
I'd
been
through,
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
durchgemacht
habe,
You'd
know
why
I
ask
you:
Wüsstest
du,
warum
ich
dich
frage:
Have
you
ever
been
lonely?
Warst
du
jemals
einsam?
Have
you
ever
been
blue?
Warst
du
jemals
traurig?
Be
a
little
forgiving.
Sei
ein
wenig
nachsichtig.
Take
me
back
in
your
heart.
Nimm
mich
zurück
in
dein
Herz.
How
can
I
go
on
living,
Wie
kann
ich
weiterleben,
Now
that
we're
apart?
Jetzt,
wo
wir
getrennt
sind?
If
you
knew
what
I'd
been
through,
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
durchgemacht
habe,
You'd
know
why
I
ask
you:
Wüsstest
du,
warum
ich
dich
frage:
Have
you
ever
been
lonely?
Warst
du
jemals
einsam?
Have
you
ever
been
blue?
Warst
du
jemals
traurig?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter De Rose, Billy Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.