Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop, Look Before You Love
Stopp, schau hin, bevor du liebst
Well,
let
me
tell
you
something
Nun,
lass
mich
dir
etwas
sagen
From
the
outside
looking
in
Von
außen
betrachtet
Not
as
your
lover
but
from
the
standpoint
of
a
friend
Nicht
als
dein
Liebhaber,
sondern
aus
der
Sicht
eines
Freundes
The
word
is
out
all
over
town
In
der
ganzen
Stadt
spricht
es
sich
herum
That
your
old
man's
been
out
fooling
around
Dass
dein
Alter
fremdgegangen
ist
That's
okay
'cause
you
really
ought
to
be
with
me
Das
ist
okay,
denn
du
solltest
wirklich
bei
mir
sein
I'll
save
you
honey
from
all
this
misery
Ich
rette
dich,
Süße,
aus
all
diesem
Elend
If
you
just
stop
and
look
before
you
love
Wenn
du
nur
stoppst
und
hinschaust,
bevor
du
liebst
There's
a
man
out
there
trying
to
run
over
you
Da
draußen
ist
ein
Mann,
der
versucht,
dich
zu
überrollen
You
ought
to
stop
and
look
before
you
love,
Sugar
Du
solltest
stoppen
und
hinschauen,
bevor
du
liebst,
Süße
He'll
never
care
for
you
the
way
I
do,
no
Er
wird
sich
nie
so
um
dich
kümmern,
wie
ich
es
tue,
nein
You
keep
telling
me
your
love
for
him
is
so
strong
Du
erzählst
mir
immer
wieder,
deine
Liebe
zu
ihm
sei
so
stark
But
who
do
you
call
when
you
wanna
get
it
on?
Aber
wen
rufst
du
an,
wenn
du
zur
Sache
kommen
willst?
I
ain't
trying
to
start
no
mess
Ich
versuche
nicht,
Ärger
anzufangen
Between
you
and
him
now
baby
Zwischen
dir
und
ihm
jetzt,
Baby
He
did
that
for
himself
Das
hat
er
selbst
getan
When
he
betrayed
you
as
a
friend,
yeah
Als
er
dich
als
Freundin
betrogen
hat,
yeah
(You're)
you're
intelligent,
and
you're
also
very
cute
(Du
bist)
du
bist
intelligent,
und
du
bist
auch
sehr
süß
You've
got
too
much
goin'
for
yourself
to
be
anybody's
fool
Du
hast
zu
viel
für
dich
zu
bieten,
um
irgendjemandes
Narr
zu
sein
So,
why
don't
you
stop
(baby)
look
before
you
love
Also,
warum
stoppst
du
nicht
(Baby)
und
schaust
hin,
bevor
du
liebst
There's
a
man
out
there
trying
to
run
a
game
on
you
Da
draußen
ist
ein
Mann,
der
versucht,
ein
Spiel
mit
dir
zu
treiben
You
ought
to
stop
(don't
mean
you're
no
good
baby)
look
before
you
love
Du
solltest
stoppen
(bedeutet
nicht,
dass
du
nichts
taugst,
Baby)
und
hinschauen,
bevor
du
liebst
He's
just
trying
to
make
a
fool,
trying
to
make
a
fool
Er
versucht
nur,
dich
zum
Narren
zu
machen,
versucht,
dich
zum
Narren
zu
machen
Trying
to
make
a
fool
out
of
you
yeah
Versucht,
dich
zum
Narren
zu
machen,
yeah
Didn't
your
Mama
ever
tell
you?
Hat
dir
deine
Mama
nie
gesagt?
You
got
to
look
both
ways
before
you
cross
the
street
Du
musst
in
beide
Richtungen
schauen,
bevor
du
die
Straße
überquerst
If
you're
not
careful
you
get
hit
with
a
heartache
Wenn
du
nicht
aufpasst,
wirst
du
vom
Herzschmerz
getroffen
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
Open
up
your
eyes
and
see,
yeah
Öffne
deine
Augen
und
sieh,
yeah
That
the
one
who
really
loves
you,
is
not
him
but
me
Dass
derjenige,
der
dich
wirklich
liebt,
nicht
er
ist,
sondern
ich
Oh,
stop
can't
stand
it
no
longer
baby
Oh,
stopp,
ich
kann
es
nicht
länger
ertragen,
Baby
He
don't
even
appreciate
the
good
thing
he's
got
Er
weiß
nicht
einmal
das
Gute
zu
schätzen,
das
er
hat
I
just
can't
sit
back
and
watch
you
have
a
heart
attack
Ich
kann
nicht
einfach
dasitzen
und
zusehen,
wie
du
daran
zerbrichst
No,
baby
worried
about
some
man
who
don't
care
a
thing
for
you
Nein,
Baby,
dich
um
einen
Mann
sorgst,
dem
du
völlig
egal
bist
You
ought
to
stop
baby
and
look
before
you
love
Du
solltest
stoppen,
Baby,
und
hinschauen,
bevor
du
liebst
I'll
make
it
good
to
you
Ich
werde
gut
zu
dir
sein
You
ought
to
know
by
now
that
I'm
in
love
with
you
Du
solltest
inzwischen
wissen,
dass
ich
in
dich
verliebt
bin
So,
why
don't
you
stop
and
look
before
you
love
Also,
warum
stoppst
du
nicht
und
schaust
hin,
bevor
du
liebst
You
better
face
it
girl
Sieh
es
besser
ein,
Mädchen
He'll
never
make
you
feel
good
the
way
I
do,
no
Er
wird
dir
nie
so
ein
gutes
Gefühl
geben,
wie
ich
es
tue,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Parker Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.