Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop, Look Before You Love
Остановись, подумай, прежде чем любить
Well,
let
me
tell
you
something
Послушай,
я
тебе
кое-что
скажу,
From
the
outside
looking
in
Глядя
со
стороны,
Not
as
your
lover
but
from
the
standpoint
of
a
friend
Не
как
твой
возлюбленный,
а
как
друг,
The
word
is
out
all
over
town
По
всему
городу
слухи
ходят,
That
your
old
man's
been
out
fooling
around
Что
твой
старик
крутит
шашни
на
стороне.
That's
okay
'cause
you
really
ought
to
be
with
me
Ничего
страшного,
ведь
тебе
действительно
стоит
быть
со
мной.
I'll
save
you
honey
from
all
this
misery
Я
спасу
тебя,
милая,
от
всех
этих
страданий.
If
you
just
stop
and
look
before
you
love
Если
ты
просто
остановишься
и
подумаешь,
прежде
чем
любить,
There's
a
man
out
there
trying
to
run
over
you
Там
есть
мужчина,
который
пытается
тебя
переехать.
You
ought
to
stop
and
look
before
you
love,
Sugar
Тебе
следует
остановиться
и
подумать,
прежде
чем
любить,
милая.
He'll
never
care
for
you
the
way
I
do,
no
Он
никогда
не
будет
заботиться
о
тебе
так,
как
я,
нет.
You
keep
telling
me
your
love
for
him
is
so
strong
Ты
продолжаешь
говорить
мне,
что
твоя
любовь
к
нему
так
сильна,
But
who
do
you
call
when
you
wanna
get
it
on?
Но
кому
ты
звонишь,
когда
хочешь
заняться
этим?
I
ain't
trying
to
start
no
mess
Я
не
пытаюсь
начать
ссору
Between
you
and
him
now
baby
Между
вами,
детка,
He
did
that
for
himself
Он
сам
это
сделал,
When
he
betrayed
you
as
a
friend,
yeah
Когда
предал
тебя
как
друга,
да.
(You're)
you're
intelligent,
and
you're
also
very
cute
Ты
умная,
и
ты
еще
очень
милая,
You've
got
too
much
goin'
for
yourself
to
be
anybody's
fool
У
тебя
слишком
много
достоинств,
чтобы
быть
чьей-то
дурой.
So,
why
don't
you
stop
(baby)
look
before
you
love
Так
почему
бы
тебе
не
остановиться
(детка),
подумать,
прежде
чем
любить?
There's
a
man
out
there
trying
to
run
a
game
on
you
Там
есть
мужчина,
который
пытается
тебя
обмануть.
You
ought
to
stop
(don't
mean
you're
no
good
baby)
look
before
you
love
Тебе
следует
остановиться
(я
не
говорю,
что
ты
плохая,
детка),
подумать,
прежде
чем
любить.
He's
just
trying
to
make
a
fool,
trying
to
make
a
fool
Он
просто
пытается
сделать
из
тебя
дуру,
пытается
сделать
из
тебя
дуру,
Trying
to
make
a
fool
out
of
you
yeah
Пытается
сделать
из
тебя
дуру,
да.
Didn't
your
Mama
ever
tell
you?
Разве
твоя
мама
никогда
не
говорила
тебе,
You
got
to
look
both
ways
before
you
cross
the
street
Что
нужно
смотреть
в
обе
стороны,
прежде
чем
переходить
дорогу?
If
you're
not
careful
you
get
hit
with
a
heartache
Если
ты
не
будешь
осторожна,
тебя
поразит
сердечная
боль.
Come
on
baby
Давай,
детка,
Open
up
your
eyes
and
see,
yeah
Открой
глаза
и
увидь,
да,
That
the
one
who
really
loves
you,
is
not
him
but
me
Что
тот,
кто
действительно
любит
тебя,
это
не
он,
а
я.
Oh,
stop
can't
stand
it
no
longer
baby
О,
остановись,
я
больше
не
могу
терпеть,
детка.
He
don't
even
appreciate
the
good
thing
he's
got
Он
даже
не
ценит
то
хорошее,
что
у
него
есть.
I
just
can't
sit
back
and
watch
you
have
a
heart
attack
Я
просто
не
могу
сидеть
сложа
руки
и
смотреть,
как
у
тебя
случится
сердечный
приступ.
No,
baby
worried
about
some
man
who
don't
care
a
thing
for
you
Нет,
детка,
беспокоиться
о
каком-то
мужчине,
которому
на
тебя
наплевать.
You
ought
to
stop
baby
and
look
before
you
love
Тебе
следует
остановиться,
детка,
и
подумать,
прежде
чем
любить.
I'll
make
it
good
to
you
Я
буду
с
тобой
хорош.
You
ought
to
know
by
now
that
I'm
in
love
with
you
Ты
должна
знать
теперь,
что
я
в
тебя
влюблен.
So,
why
don't
you
stop
and
look
before
you
love
Так
почему
бы
тебе
не
остановиться
и
подумать,
прежде
чем
любить?
You
better
face
it
girl
Лучше
смирись
с
этим,
девочка.
He'll
never
make
you
feel
good
the
way
I
do,
no
Он
никогда
не
заставит
тебя
чувствовать
себя
так
хорошо,
как
я,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Parker Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.