Ray Parker Jr. - In the Heat of the Night - перевод текста песни на немецкий

In the Heat of the Night - Ray Parker Jr.перевод на немецкий




In the Heat of the Night
In der Hitze der Nacht
He promises your things will be different
Er verspricht, dass alles anders wird
If you just give him one more try
Wenn du ihm nur noch eine Chance gibst
Want so bad to believe
Du willst es so sehr glauben
Though you know it's just another lie
Obwohl du weißt, es ist nur eine weitere Lüge
Wants to know if he can come over
Er will wissen, ob er vorbeikommen kann
And that he's sorry about the other night
Und dass es ihm wegen der anderen Nacht leidtut
Though your mind says, "No"
Obwohl dein Verstand sagt: "Nein"
Your heart tells him, "It's alright"
Sagt dein Herz ihm: "Es ist in Ordnung"
Deep in the night
Tief in der Nacht
Promises you love forever
Verspricht er dir Liebe für immer
Don't you know better, girl
Weißt du es nicht besser, Mädchen
Than to believe a man
Als einem Mann zu glauben
In the heat of the night (heat of the night)
In der Hitze der Nacht (Hitze der Nacht)
There's nothin' but promises (heat of the night)
Gibt es nichts als Versprechungen (Hitze der Nacht)
Heat of the night (heat of the night)
Hitze der Nacht (Hitze der Nacht)
Be careful, baby (heat of the night), whoa
Sei vorsichtig, Baby (Hitze der Nacht), whoa
He starts with touching you all over
Er fängt an, dich überall zu berühren
Whispering sweet nothing's in your ear
Flüstert dir süße Nichtigkeiten ins Ohr
Though you know it's jive
Obwohl du weißt, es ist nur Gerede
At the time, it's what you want to hear
In dem Moment ist es das, was du hören willst
I am intelligent enough to know better
Du bist intelligent genug, es besser zu wissen
But you just for a moment get weak
Aber du wirst nur für einen Moment schwach
As nature takes control
Während die Natur die Kontrolle übernimmt
And you start to feel the heat, oh, hoo, hoo
Und du beginnst die Hitze zu fühlen, oh, hoo, hoo
Then the next day you're wondering, why?
Dann am nächsten Tag fragst du dich, warum?
Why me? Oh, why me?
Warum ich? Oh, warum ich?
You got caught, baby
Du wurdest erwischt, Baby
With your defenses down
Als deine Abwehr geschwächt war
In the heat of the night (heat of the night)
In der Hitze der Nacht (Hitze der Nacht)
Nothin' but lies (heat of the night)
Nichts als Lügen (Hitze der Nacht)
Heat of the night (heat of the night), whoa
Hitze der Nacht (Hitze der Nacht), whoa
Heat of the night, baby (heat of the night), whoa
Hitze der Nacht, Baby (Hitze der Nacht), whoa
His passion made you think
Seine Leidenschaft ließ dich denken
Loved only you
Er liebte nur dich
When he slipped and cried out another woman's name
Als er ausrutschte und den Namen einer anderen Frau rief
You shoulda knew
Da hättest du es wissen müssen
You'll never see the truth
Du wirst die Wahrheit nie sehen
Till he's through (he's just been usin' you)
Bis er fertig ist (er hat dich nur benutzt)
You should have known better, girl
Du hättest es besser wissen sollen, Mädchen
Than to believe a man
Als einem Mann zu glauben
In the heat of the night, baby (heat of the night)
In der Hitze der Nacht, Baby (Hitze der Nacht)
There's nothin' but promises (heat of the night)
Gibt es nichts als Versprechungen (Hitze der Nacht)
Heat of the night (heat of the night)
Hitze der Nacht (Hitze der Nacht)
Baby, why must you get burned to learn? (Heat of the night)
Baby, warum musst du dich verbrennen, um zu lernen? (Hitze der Nacht)
In the heat of the night (heat of the night)
In der Hitze der Nacht (Hitze der Nacht)
Nothin' but promises (heat of the night)
Nichts als Versprechungen (Hitze der Nacht)
Shoulda known better, girl (heat of the night)
Hättest es besser wissen sollen, Mädchen (Hitze der Nacht)
Than to believe a man in the heat of the night (heat of the night), whoa
Als einem Mann in der Hitze der Nacht zu glauben (Hitze der Nacht), whoa
(Heat of the night)
(Hitze der Nacht)
(Heat of the night)
(Hitze der Nacht)





Авторы: Ray Parker Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.