Текст и перевод песни Ray Peterson - You Didn't Care
You Didn't Care
Тебе было всё равно
You.
didn't,
care
about
me
Тебе
было
всё
равно,
And
now
this
is
how
it
has
to
be
И
вот
как
всё
обернулось.
I
was
lost,
but
now
I
am
free
Я
был
потерян,
но
обрёл
свободу,
I'm
happy
cuz
I
found
a
family
Я
счастлив,
ведь
я
нашёл
семью.
Whattup
Em',
it's
ya
biggest
fan
Здорово,
Эм,
это
твой
самый
большой
фанат,
It's
not
even
necessary
to
introduce
who
I
am
Даже
не
нужно
представляться,
By
now,
cuz
we're
good
friends
Ведь
мы
теперь
хорошие
друзья.
Remember
the
letter
I
wrote,
before
Atlanta
on
Up
In
Smoke
Помнишь
письмо,
что
я
написал
тебе
перед
Атлантой,
на
концерте
Up
In
Smoke?
That's
the
day
I
was
gonna
cut
ya
throat
В
тот
день
я
собирался
перерезать
тебе
глотку.
I
guess
my
watch
was
broke
--
cuz
by
the
time
I
woke
Наверное,
мои
часы
сломались,
потому
что,
когда
я
проснулся,
I
seen
my
watch
was
twelve
hours
late
and
I
missed
the
show
Я
увидел,
что
они
отстают
на
двенадцать
часов,
и
я
пропустил
шоу.
But
none
the
less
I'm
glad
that
I
finally
reached
you
Но
всё
же
я
рад,
что
наконец-то
добрался
до
тебя.
Ever
since
the
accident
I've
been
dying
to
speak
to
you
После
той
аварии
я
мечтал
поговорить
с
тобой,
To
tell
you
things
have
changed,
and
I'm
a
different
man
Рассказать,
что
всё
изменилось,
и
я
стал
другим
человеком,
A
different
level
of
understanding,
I'm
a
different
Stan
С
другим
уровнем
понимания,
другим
Стэном.
Things
are
a
lot
better,
I
promise
I
won't
harrass
you
with
any
letters
Всё
стало
намного
лучше,
обещаю,
я
больше
не
буду
донимать
тебя
письмами
Saying
shit
like
"We
should
be
together"
С
фразами
вроде
"Мы
должны
быть
вместе".
I
may
reach
and
start
a
group
Возможно,
я
соберу
группу.
The
industry's
full
of
homosexuals
Slim,
but
I
don't
wanna
fuck
you
В
этой
индустрии
полно
гомосексуалов,
Слим,
но
я
не
хочу
тебя
трахать.
I
got
a
new
attitude,
really,
I
ain't
mad
at
you
У
меня
новое
отношение,
правда,
я
не
злюсь
на
тебя.
I
just
wanted
you
to
recognize
I
got
talent
too
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
признал,
что
у
меня
тоже
есть
талант.
When
I
say
talented,
I
don't
mean
battle
kid
Говоря
"талантливый",
я
не
имею
в
виду
баттл-рэпера.
I
mean
storytellin,
kinda
like
how
ya
album
is
Я
имею
в
виду
истории,
что-то
вроде
твоего
альбома.
I
been
attendin
counselin
and
takin
medicine
Я
посещал
психотерапевта
и
принимал
лекарства.
They
did
some
tests
on
me
at
NIH
in
Maryland
Они
провели
со
мной
кое-какие
тесты
в
NIH
в
Мэриленде.
They
showed
me
techniques
to
help
me
pressure
Они
показали
мне
техники,
которые
помогают
мне
справиться
с
напряжением,
Whenever
I
remember
that
crazy
night
when
I
was
being
reckless
Когда
я
вспоминаю
ту
безумную
ночь,
когда
я
был
безрассуден,
Drivin
with
a
deathwish,
on
the
bridge
and
I
crashed
into
a
Lexus
Ехал
с
мыслями
о
смерти
по
мосту
и
врезался
в
Lexus.
Right
before
I
finished
that
last
sentence
Прямо
перед
тем,
как
я
закончил
это
последнее
предложение,
I
was
listenin
to
Xzibit's
album
"Restless"
Я
слушал
альбом
Xzibit
"Restless".
The
next
thing
I
knew
I
was
under
water
and
breathless
Следующее,
что
я
помню,
это
то,
что
я
был
под
водой
и
не
мог
дышать.
I
was
unconscious
for
a
second,
literally
dying
to
go
to
heaven
Я
был
без
сознания
на
секунду,
буквально
умирая
от
желания
попасть
на
небеса,
Till
some
fellas
came
and
pulled
me
from
the
wreckage
Пока
какие-то
парни
не
пришли
и
не
вытащили
меня
из-под
обломков.
They
started
CPR,
then
they
called
the
paramedics
Они
начали
делать
искусственное
дыхание,
потом
вызвали
скорую.
In
retrospect
I
probably
shoulda
used
a
gun
to
end
it
Оглядываясь
назад,
наверное,
мне
следовало
бы
покончить
с
собой
из
пистолета.
By
the
time
the
car
sunk
К
тому
времени,
как
машина
затонула,
My
pregnant
girlfriend
was
still
in
the
trunk
Моя
беременная
девушка
всё
ещё
была
в
багажнике,
And
I
was
still
feelin
kinda
drunk
А
я
всё
ещё
был
немного
пьян.
The
ambulance
came
and
they
put
me
on
the
stretcher
Приехала
скорая,
меня
положили
на
носилки,
Hooked
me
up
to
the
IV
and
checked
my
blood
pressure
Подключили
к
капельнице
и
измерили
давление.
One
of
them
was
so
concerned
that
they
wouldn't
leave
Один
из
них
был
настолько
обеспокоен,
что
не
хотел
уходить.
He
hopped
in
the
back
of
the
ambulance
and
rolled
up
some
weed
Он
запрыгнул
в
машину
скорой
помощи
и
скрутил
косяк.
My
vision
was
blurry,
I
couldn't
really
see
У
меня
было
затуманенное
зрение,
я
толком
ничего
не
видел.
I
just
remember
his
voice
talking
to
me
Я
просто
помню
его
голос,
который
говорил
со
мной.
In
the
emergency
room,
I
needed
surgery
to
get
some
glass
removed
В
отделении
неотложной
помощи
мне
сделали
операцию,
чтобы
удалить
осколки
стекла,
And
fifty
stitches
for
my
wooze
И
наложили
пятьдесят
швов
на
мою
рану.
After
a
couple
months
of
therapy,
После
нескольких
месяцев
терапии
I
figured
I
was
as
ready
as
I'd
ever
be
- I
wanted
to
be
an
emcee
Я
решил,
что
готов,
как
никогда,
- я
хотел
стать
эмси.
He
took
me
to
shows
wit
him,
he
let
me
flow
wit
him
Он
брал
меня
с
собой
на
концерты,
давал
мне
читать
рэп,
He
let
me
write
some
rhymes
and
go
on
tour
wit
him
Он
позволил
мне
написать
несколько
рифм
и
поехать
с
ним
в
тур.
I
really
believed
in
him,
I
decided
to
team
wit
him
Я
действительно
поверил
в
него,
я
решил
объединиться
с
ним,
And
now
I'm
overseas
wit
him,
gettin
cheese
wit
him
И
вот
я
уже
за
границей
с
ним,
зарабатываю
деньги,
And
I'm
emceein
wit
him,
I'm
havin
the
best
time
of
my
life
И
я
выступаю
с
ним,
это
лучшее
время
в
моей
жизни,
And
I'm
writin
the
best
rhymes
of
my
life
И
я
пишу
лучшие
рифмы
в
своей
жизни.
He
introduces
me
to
people
as
his
lyrical
equal
Он
представляет
меня
людям
как
равного
себе
по
лирике,
Let
me
write
a
rhyme
on
his
album
and
even
produce
a
beat
too
Позволяет
мне
написать
куплет
для
его
альбома
и
даже
спродюсировать
бит.
He
ain't
see-through,
I
can't
see
him
frontin
Он
не
двуличный,
я
не
вижу
в
нём
фальши.
He's
not
the
type
to
call
you,
just
because
he
needs
somethin
Он
не
из
тех,
кто
звонит
тебе,
только
потому
что
ему
что-то
нужно.
That's
what
I
like
about
him,
Вот
что
мне
в
нём
нравится,
I
wouldn't
want
to
rock
a
mic
without
him
Я
бы
не
хотел
читать
рэп
без
него.
He's
got
kahunas
and
he's
not
a
coward
У
него
есть
яйца,
и
он
не
трус.
Matta
fact,
I
think
he
met
you
Кстати,
я
думаю,
он
встречался
с
тобой.
It
was
the
day
you
came
to
his
video
shoot
with
DJ,
Jimmy's
nephew
Это
было
в
тот
день,
когда
ты
пришёл
на
съёмки
его
клипа
с
диджеем,
племянником
Джимми.
'Clef
stepped
to
him
and
told
him
he
should
step
to
you
'Clef
подошёл
к
нему
и
сказал,
что
он
должен
подойти
к
тебе,
That
you
was
ghost
writin
for
L,
but
that
wasn't
true
Что
ты
пишешь
тексты
для
L,
но
это
было
неправдой.
You
was
lookin
at
him
the
same
way
I'm
lookin
at
you
Ты
смотрел
на
него
так
же,
как
я
смотрю
на
тебя
сейчас.
Why
can't
we
be
friends
Em',
I
don't
want
nothin
from
you
Почему
мы
не
можем
быть
друзьями,
Эм?
Мне
от
тебя
ничего
не
нужно.
You
see
there's
a
little
bit
of
Stan
in
all
of
us
Понимаешь,
в
каждом
из
нас
есть
немного
от
Стэна.
Tell
me
where
you
think
all
of
these
record
sales
sparred
from
Скажи,
откуда,
по-твоему,
взялись
все
эти
продажи
пластинок?
Talkin
'bout
Britney
and
Christina
Aguilera
Говоришь
о
Бритни,
Кристине
Агилере,
Nsync
too,
have
you
ever
looked
in
a
mirror?
Nsync
тоже,
ты
когда-нибудь
смотрел
в
зеркало?
Your
hair
ain't
really
blonde,
and
ya
eyes
ain't
blue
У
тебя
не
светлые
волосы
и
не
голубые
глаза,
So
never
diss
me,
cuz
when
you
diss
me
your
dissin
you.
Так
что
никогда
не
оскорбляй
меня,
ведь
оскорбляя
меня,
ты
оскорбляешь
себя.
See.
See
what
happens
when
you
don't
care
Вот,
вот
что
бывает,
когда
тебе
всё
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Gabriel Darius Armon-jones, Nubya Nyasha Emmelda Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.