Ray Price - I'll Sail My Ship Alone - перевод текста песни на немецкий

I'll Sail My Ship Alone - Ray Priceперевод на немецкий




I'll Sail My Ship Alone
Ich werde mein Schiff allein segeln
(Lois Mann - Henry Bernard - Murray Burns)
(Lois Mann - Henry Bernard - Murray Burns)
Well, we've been sweethearts for so long
Nun, wir waren so lange ein Paar
Now you say we're through
Jetzt sagst du, es ist vorbei
The love we shared is now a memory
Die Liebe, die wir teilten, ist nur noch Erinnerung
I had built a ship of dreams
Ich baute ein Schiff aus Träumen
And planned them all for you
Und plante sie alle für dich
But now I guess what is to be will be.
Doch nun wird wohl geschehen, was geschehen soll.
I gave a message to the wind to take home
Ich gab dem Wind eine Botschaft mit nach Hause
On to you hoping you would hear my S.O.S.
Zu dir, in der Hoffnung, du hörtest meinen Notruf
I thought that you would come back home my darling
Ich dachte, du würdest zurückkehren, meine Liebe
Of you knew how much my aching heart was in distress.
Wenn du wüsstest, wie sehr mein schmerzendes Herz verzweifelt ist.
Well, I'll sail my ship alone
Ja, ich werde mein Schiff allein segeln
With all the dreams I own
Mit all den Träumen, die ich besitze
Drifting out across the ocean blue
Hinaus über den blauen Ozean
Yes, I'll sail my ship alone
Ja, ich werde mein Schiff allein segeln
Though all the sails you torn
Obwohl du alle Segel zerrissen hast
And when it starts to sink then I'll blame you.
Und wenn es sinkt, dann gebe ich dir die Schuld.
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
Now, I'm just like a ship at sea that's lost without a sail
Nun bin ich wie ein Schiff auf See, das ohne Segel verloren ist
The dark clouds hide the sun from up above
Dunkle Wolken verdecken die Sonne über mir
And even with these broken dreams my heart will never fail
Und selbst mit diesen gebrochenen Träumen wird mein Herz nie versagen
But deep inside there's only one true love.
Doch tief im Inneren gibt es nur eine wahre Liebe.
Yes, I'll sail my ship alone
Ja, ich werde mein Schiff allein segeln
With all the dreams I own
Mit all den Träumen, die ich besitze
Drifting out across the ocean blue
Hinaus über den blauen Ozean
Yes, I'll sail my ship alone
Ja, ich werde mein Schiff allein segeln
Though all the sails you torn
Obwohl du alle Segel zerrissen hast
And when it starts to sink then I'll blame you...
Und wenn es sinkt, dann gebe ich dir die Schuld...





Авторы: Henry Bernard (aka Henry Glove R), Henry Thurston, Lois Mann Sydney Nathan, Morry Burns (aka Moon Mullican )


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.