Текст и перевод песни Ray Sepulveda - Cuando Vuelvas Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Vuelvas Conmigo
Когда ты вернешься ко мне
Con
la
vida
en
las
manos
С
жизнью
в
руках
Y
un
te
quiero
en
los
labios
И
"я
люблю
тебя"
на
губах
Sé
que
un
día
de
estos
lograré
que
lo
nuestro
se
haga
realidad
Я
знаю,
что
однажды
мне
удастся
воплотить
нашу
мечту
в
реальность
Si
el
maldito
destino
nos
hizo
vagar
por
distintos
caminos
Если
проклятая
судьба
заставила
нас
блуждать
разными
путями
Yo
haré,
te
lo
juro,
hasta
lo
imposible
por
irte
a
buscar
Я
сделаю,
клянусь,
все
возможное,
чтобы
найти
тебя
Por
irte
a
buscar
Чтобы
найти
тебя
Con
un
beso
en
los
labios
С
поцелуем
на
губах
Voy
a
seguir
tratando
Я
буду
продолжать
пытаться
Y
es
que
el
rastro
de
un
alma
que
Ведь
след
души,
которая
Sufre,
que
extraña
es
fácil
de
hallar
Страдает,
тоскует,
легко
найти
Porque
deja
en
el
aire
un
aroma,
el
recuerdo
que
huele
a
cariño
Потому
что
она
оставляет
в
воздухе
аромат,
воспоминание,
которое
пахнет
любовью
Y
es
más
clara
la
huella
de
un
beso
discreto
que
ha
sido
inmortal
И
более
ясен
след
скромного
поцелуя,
который
стал
бессмертным
Que
ha
sido
inmortal
Который
стал
бессмертным
Cuando
tu
vuelvas
conmigo
de
nuevo
la
vida
será
para
mi
Когда
ты
вернешься
ко
мне,
жизнь
снова
станет
для
меня
La
misma
vida
de
antes
de
retos
constantes
que
fue
junto
a
ti
Прежней
жизнью,
полной
постоянных
испытаний,
которая
была
рядом
с
тобой
Cuando
tu
vuelvas
conmigo
de
nuevo
esta
cama
será
para
ti
Когда
ты
вернешься
ко
мне,
эта
кровать
снова
станет
твоей
El
mas
sutil
y
excitante
refugio
de
algún
beso
que
un
día
te
di
Самым
тонким
и
волнующим
убежищем
какого-то
поцелуя,
который
я
тебе
когда-то
подарил
Con
un
beso
en
los
labios
С
поцелуем
на
губах
Voy
a
seguir
tratando
Я
буду
продолжать
пытаться
Y
es
que
el
rastro
de
un
alma
que
sufre
Ведь
след
души,
которая
страдает
Que
extraña
es
fácil
de
hallar
Тоскует,
легко
найти
Porque
deja
en
el
aire
un
aroma,
el
recuerdo
que
huele
a
cariño
Потому
что
она
оставляет
в
воздухе
аромат,
воспоминание,
которое
пахнет
любовью
Y
es
más
clara
la
huella
de
un
beso
discreto
que
ha
sido
inmortal
И
более
ясен
след
скромного
поцелуя,
который
стал
бессмертным
Que
ha
sido
inmortal
Который
стал
бессмертным
Cuando
tu
vuelvas
conmigo
de
nuevo
la
vida
será
para
mi
Когда
ты
вернешься
ко
мне,
жизнь
снова
станет
для
меня
La
misma
vida
de
antes
de
retos
constantes
que
fue
junto
a
ti
Прежней
жизнью,
полной
постоянных
испытаний,
которая
была
рядом
с
тобой
Cuando
tu
vuelvas
conmigo
de
nuevo
esta
cama
será
para
ti
Когда
ты
вернешься
ко
мне,
эта
кровать
снова
станет
твоей
El
mas
sutil
y
excitante
refugio
de
algún
beso
que
un
día
te
di
Самым
тонким
и
волнующим
убежищем
какого-то
поцелуя,
который
я
тебе
когда-то
подарил
Cuando
tu
vuelvas
conmigo
de
nuevo
la
vida
será
para
mi
Когда
ты
вернешься
ко
мне,
жизнь
снова
станет
для
меня
La
misma
vida
de
antes
de
retos
constantes
que
fue
junto
a
ti
Прежней
жизнью,
полной
постоянных
испытаний,
которая
была
рядом
с
тобой
Cuando
tu
vuelvas
conmigo
de
nuevo
esta
cama
será
para
ti
Когда
ты
вернешься
ко
мне,
эта
кровать
снова
станет
твоей
El
mas
sutil
y
excitante
refugio
de
algún
beso
que
un
día
te
di
Самым
тонким
и
волнующим
убежищем
какого-то
поцелуя,
который
я
тебе
когда-то
подарил
(Cuando
tu
vuelvas
conmigo
de
nuevo
la
vida
será
para
mi)
(Когда
ты
вернешься
ко
мне,
жизнь
снова
станет
для
меня)
Y
es
que
te
sigo
queriendo,
no
no
te
estoy
mintiendo
И
я
продолжаю
любить
тебя,
я
не
лгу
тебе
Al
volver
tu
me
harás
feliz
Вернувшись,
ты
сделаешь
меня
счастливым
(Cuando
tu
vuelvas
conmigo
de
nuevo
la
vida
será
para
mi)
(Когда
ты
вернешься
ко
мне,
жизнь
снова
станет
для
меня)
El
maldito
destino
te
ha
alejado
de
mi
Проклятая
судьба
разлучила
нас
Yo
haré
lo
imposible
por
estar
junto
a
ti
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
(Cuando
tu
vuelvas
conmigo
de
nuevo
la
vida
será
para
mi)
(Когда
ты
вернешься
ко
мне,
жизнь
снова
станет
для
меня)
Cuando
tu
vuelvas
conmigo
mamita
de
nuevo
Когда
ты
вернешься
ко
мне,
милая,
снова
Esta
cama
será
para
ti
pa′
ti
Эта
кровать
будет
для
тебя,
для
тебя
(Cuando
tu
vuelvas
conmigo
de
nuevo
la
vida
sera
para
mi)
(Когда
ты
вернешься
ко
мне,
жизнь
снова
станет
для
меня)
La
misma
vida
de
antes
de
retos
constantes
que
fue
juntito
a
ti
Прежней
жизнью,
полной
постоянных
испытаний,
которая
была
рядышком
с
тобой
(Cuando
tu
vuelvas
conmigo
de
nuevo
la
vida
sera
para
mi)
(Когда
ты
вернешься
ко
мне,
жизнь
снова
станет
для
меня)
El
mas
sutil
y
excitante
refuigo
de
un
beso
que
un
dia
yo
te
di
Самым
тонким
и
волнующим
убежищем
поцелуя,
который
я
тебе
однажды
подарил
(Cuando
tu
vuelvas
conmigo
de
nuevo
la
vida
sera
para
mi)
(Когда
ты
вернешься
ко
мне,
жизнь
снова
станет
для
меня)
Es
que
no
puedo
negar
que
no
hay
razón
de
vivir
desde
que
yo
te
perdi
Я
не
могу
отрицать,
что
нет
смысла
жить
с
тех
пор,
как
я
тебя
потерял
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.