Текст и перевод песни Ray Sepulveda - Hay Otra en Tu Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Otra en Tu Lugar
Другая на твоём месте
Recuerda
que
tu
te
marchaste
y
al
despedirte
Помнишь,
как
ты
ушла,
и
прощаясь,
Sin
importarte
que
lloraba
te
sonreiste
Не
обращая
внимания
на
мои
слёзы,
ты
улыбалась.
Pero
de
amor
nadie
se
muere
siempre
decías
Но
от
любви
никто
не
умирает,
всегда
говорила
ты,
Y
ahora
tú
me
dices
que
te
mueres
А
теперь
ты
говоришь,
что
умираешь,
Que
me
extrañas
que
en
verdad
me
quieres
Что
скучаешь
по
мне,
что
на
самом
деле
любишь
меня.
Lo
lamento
pero
es
tarde
ya
hay
otro
amor
en
tu
lugar
Мне
жаль,
но
уже
поздно,
на
твоём
месте
другая
любовь.
(Hay
otra
en
tu
lugar)
(На
твоём
месте
другая)
(Hay
otra
en
tu
lugar)
(На
твоём
месте
другая)
(Hay
otra
en
tu
lugar)
(На
твоём
месте
другая)
(Hay
otra
en
tu
lugar)
(На
твоём
месте
другая)
Y
es
que
el
amor
se
acaba,
tú
me
lo
decías
Ведь
любовь
кончается,
ты
мне
это
говорила,
Sin
importarte
nada
todo
mi
dolor
Не
обращая
внимания
ни
на
что,
на
всю
мою
боль.
Pero
como
en
la
vida,
hasta
la
suerte
cambia
Но,
как
и
в
жизни,
даже
удача
меняется,
Lo
que
tú
me
decías,
te
lo
digo
yo
То,
что
ты
мне
говорила,
теперь
говорю
тебе
я.
Y
es
que
el
amor
se
acaba,
tú
me
lo
decías
Ведь
любовь
кончается,
ты
мне
это
говорила,
Sin
importarte
nada
todo
mi
dolor
Не
обращая
внимания
ни
на
что,
на
всю
мою
боль.
Pero
como
en
la
vida,
hasta
la
suerte
cambia
Но,
как
и
в
жизни,
даже
удача
меняется,
Lo
que
tú
me
decías,
te
lo
digo
yo
То,
что
ты
мне
говорила,
теперь
говорю
тебе
я.
En
el
amor
como
en
la
vida
todo
termina
В
любви,
как
и
в
жизни,
всё
заканчивается,
La
rosa
quieras
o
no
quieras
tiene
la
espina
У
розы,
хочешь
ты
этого
или
нет,
есть
шипы.
Y
el
tiempo
borra
la
tristeza
siempre
decías
И
время
стирает
печаль,
всегда
говорила
ты,
Y
ahora
tú
me
cuentas
que
estás
triste
А
теперь
ты
рассказываешь
мне,
что
тебе
грустно,
Que
tu
mundo
sin
mi
amor
no
existe
Что
твой
мир
без
моей
любви
не
существует.
Lo
lamento
pero
es
tarde
ya
hay
otro
amor
en
tu
lugar
Мне
жаль,
но
уже
поздно,
на
твоём
месте
другая
любовь.
(Hay
otra
en
tu
lugar)
(На
твоём
месте
другая)
(Hay
otra
en
tu
lugar)
(На
твоём
месте
другая)
(Hay
otra
en
tu
lugar)
(На
твоём
месте
другая)
(Hay
otra
en
tu
lugar)
(На
твоём
месте
другая)
Y
es
que
el
amor
se
acaba,
tú
me
lo
decías
Ведь
любовь
кончается,
ты
мне
это
говорила,
Sin
importarte
nada
todo
mi
dolor
Не
обращая
внимания
ни
на
что,
на
всю
мою
боль.
Pero
como
en
la
vida,
hasta
la
suerte
cambia
Но,
как
и
в
жизни,
даже
удача
меняется,
Lo
que
tú
me
decías,
te
lo
digo
yo
То,
что
ты
мне
говорила,
теперь
говорю
тебе
я.
Y
es
que
el
amor
se
acaba,
tú
me
lo
decías
Ведь
любовь
кончается,
ты
мне
это
говорила,
Sin
importarte
nada
todo
mi
dolor
Не
обращая
внимания
ни
на
что,
на
всю
мою
боль.
Pero
como
en
la
vida,
hasta
la
suerte
cambia
Но,
как
и
в
жизни,
даже
удача
меняется,
Lo
que
tú
me
decías,
te
lo
digo
yo
То,
что
ты
мне
говорила,
теперь
говорю
тебе
я.
(Hay
otra
en
lugar,
hay
otra,
otra,
hay
otra)
(На
твоём
месте
другая,
другая,
другая,
другая)
Recuerda
que
tú
te
marchaste
y
al
despedirte
Помнишь,
как
ты
ушла,
и
прощаясь,
Sin
importarte
nada
te
sonreiste
Не
обращая
внимания
ни
на
что,
ты
улыбалась.
(Hay
otra
en
lugar,
hay
otra,
otra,
hay
otra)
(На
твоём
месте
другая,
другая,
другая,
другая)
Si
tú
no
me
quieres
me
quiere
la
otra
Если
ты
меня
не
любишь,
меня
любит
другая.
Ya
en
tu
lugar
tengo
a
Carlota
На
твоём
месте
у
меня
теперь
Карлота.
(Hay
otra
en
lugar,
hay
otra,
otra,
hay
otra)
(На
твоём
месте
другая,
другая,
другая,
другая)
Quien
será
la
que
te
quiera
a
ti
Кто
же
будет
любить
тебя,
Ya
yo
tengo
a
quien,
me
quiere
a
mí
У
меня
уже
есть
та,
кто
любит
меня.
(Hay
otra
en
lugar,
hay
otra)
(На
твоём
месте
другая,
другая)
Otra
(otra)
Другая
(другая)
(Hay
otra)
otra
(На
твоём
месте
другая)
другая
¡Fallaste
mi
amor!
Ты
ошиблась,
любовь
моя!
(Hay
otra
en
lugar,
hay
otra)
(На
твоём
месте
другая,
другая)
Y
ahora
dices
que
te
mueres,
que
en
verdad
tú
me
quieres
А
теперь
ты
говоришь,
что
умираешь,
что
на
самом
деле
любишь
меня.
(Hay
otra
en
lugar,
hay
otra)
(На
твоём
месте
другая,
другая)
Se
acabó
la
mascarada,
se
acabó
lo
que
quedaba
Маскарад
окончен,
закончилось
то,
что
осталось.
(Hay
otra
en
lugar,
hay
otra)
(На
твоём
месте
другая,
другая)
Es
tarde
ya
me
voy,
mi
negrita
me
espera
Уже
поздно,
я
ухожу,
моя
малышка
ждёт
меня.
Ahora
me
rio
¡Ja
ja
ja!
Теперь
я
смеюсь!
Ха-ха-ха!
Tú
no
estás
Тебя
здесь
нет.
Estas
en
na′
Тебя
нет
нигде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Livi Roberto, Silvetti Adorno Juan Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.