Ray Sepulveda - Mi Amor Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ray Sepulveda - Mi Amor Amor




Mi Amor Amor
Моя любовь, любовь
Te quiero tanto mi amor amor
Я так тебя люблю, моя любовь, любовь,
Que no es posible mi amor amor
Что это невозможно, моя любовь, любовь.
Y ahora que vayas mi amor amor
И теперь ты уходишь, моя любовь, любовь,
Y que me digas que lo nuestro terminó
И говоришь мне, что между нами всё кончено.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No pasarán las horas, ya no saldrá la luna
Часы остановятся, луна больше не взойдёт.
Si me dejas solo
Если ты оставишь меня одного,
Si te vas
Если ты уйдешь,
Se apagará mi llama, me matará el silencio
Моё пламя погаснет, тишина меня убьёт.
No habrá nada nada
Не останется ничего, ничего.
Y ahora no huyas, acercate
А теперь не беги, подойди ближе.
Y que ha pasado, dame un porque
Что случилось, скажи мне почему.
Te quiero tanto mi amor amor
Я так тебя люблю, моя любовь, любовь,
No tengas miedo, que no te guardo rencor
Не бойся, я не держу на тебя зла.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No pasarán las horas, ya no saldrá la luna
Часы остановятся, луна больше не взойдёт.
Si me dejas solo
Если ты оставишь меня одного,
Si te vas
Если ты уйдешь,
Se apagará mi llama me matará el silencio, no habrá nada de nada
Моё пламя погаснет, тишина меня убьёт, не останется ничего, ничего.
Si te vas mi amor
Если ты уйдешь, моя любовь,
Se apagará mi llama, me moriré de dolor
Моё пламя погаснет, я умру от боли.
Si te vas mi amor
Если ты уйдешь, моя любовь,
Como es posible que digas que lo nuestro termino
Как ты можешь говорить, что между нами всё кончено?
Si te vas mi amor
Если ты уйдешь, моя любовь,
Si te vas solo solito me quedaré
Я останусь совсем один.
Si te vas mi amor
Если ты уйдешь, моя любовь,
A nadie más yo querre a nadie más amaré
Я никого больше не полюблю, никого больше не буду любить.
Si te vas mi amor
Если ты уйдешь, моя любовь,
Cerraré las puertas al amor y nunca más abriré
Я закрою двери для любви и никогда больше их не открою.
Ay no te vayas mi nena
Ах, не уходи, моя девочка,
No te vayas
Не уходи.
De tristeza lloraré ya no habrá nada de nada
От печали я буду плакать, не останется ничего, ничего.
No te vayas
Не уходи.
Yo seguiré con mi llanto pues mi pena no se acaba
Я буду продолжать плакать, потому что моя боль не утихает.
No te vayas
Не уходи.
Mami no te vayas no, no te me vayas quédate
Малышка, не уходи, нет, не уходи, останься.
No te vayas
Не уходи.





Авторы: Ray Sepulveda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.