Ray Stevens - Back In The Doghouse Again - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ray Stevens - Back In The Doghouse Again




Do do-de-do do do do-de-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Do do-de-do do
Ду-ду-ду-ду-ду
Yeah
Да
The other morning I was crawlin' home
На днях утром я полз домой.
Made it about halfway across the lawn
Добрался примерно до половины лужайки.
Just paused beneath the begonias there to rest my hands and knees
Я остановился под бегониями, чтобы дать отдых рукам и коленям.
Mindin' my own business laying there in the snow
Занимаюсь своими делами, лежу там в снегу.
When my wife walks out says she'd like to know
Когда моя жена уходит, она говорит, что хотела бы знать.
What I thought I was doin' in the shrubbery
Что я думал, что делал в кустах?
At a quarter past three
В четверть четвертого.
I said, "Honey, I'd love to tell you
Я сказал: "Милая, я бы с удовольствием рассказал тебе
But I'm sworn to secrecy! Yeah!
Но я поклялся хранить тайну!
It's got something to do with night maneuvers
Это как-то связано с ночными маневрами.
And national security! Heh heh!"
И национальная безопасность! хе-хе!"
Well, then I watched her swell up like a toad
Ну, а потом я увидел, как она раздувается, как жаба.
And put both hands on her hips
И положила руки на бедра.
Then squinched up those little beady eyes
Потом прищурила свои маленькие глазки-бусинки.
And pooched out that bottom lip
И выпятил нижнюю губу.
And I knew that I was
И я знал, что я ...
Back in the doghouse again!
Снова в конуре!
Sleepin' with my flea-covered friend
Сплю со своим блохастым другом.
Oh, move it over Rover!
О, подвинься, Ровер!
Looks like I'm movin' in!
Похоже, я переезжаю!
Back in the doghouse again!
Снова в конуре!
Do do-de-do do do do-de-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Do do-de-do do
Ду-ду-ду-ду-ду
So I told that woman,
И я сказал Этой женщине:
"You know what's wrong witchu?
"Знаешь, что не так, витчу?
You never think of the good things I do!
Ты никогда не думаешь о хороших вещах, которые я делаю!
Like how I leave my dirty clothes all spread out on the floor there so easy to see?
Например, как я оставляю свою грязную одежду разбросанной на полу, чтобы ее было легко увидеть?
Yeah, you know how you worry about gettin' fat?
Да, ты знаешь, как ты боишься растолстеть?
Ain't I always there to help you out with that?
Разве я не всегда помогаю тебе в этом?
Well, how many times have you heard me say,
Сколько раз ты слышал от меня:
'Better slow down Porky, looks like you're puttin' on a few pounds to me! Heh'
- Лучше притормози, порки, по-моему, ты прибавляешь несколько фунтов!
Yeah, and the night you changed that flat tire, didn't I stand there and hold the light?
Да, и в ту ночь, когда ты сменил спущенную шину, разве я не стоял там и не держал фонарь?
And you want to make a big fuss about me comin' in a little late at night? Huh!"
И ты хочешь устроить шумиху из-за того, что я пришел поздно ночью?
Well, I must've said somethin' wrong
Должно быть, я сказал что-то не то.
'Cause she put both hands on her hips
Потому что она положила руки на бедра.
And then she rolled her eyes, and stamped her foot
А потом она закатила глаза и топнула ногой.
And pooched out that bottom lip
И выпятил нижнюю губу.
And heaven only knows why, but I was
И одному Богу известно почему, но я был ...
Back in the doghouse again!
Снова в конуре!
Yeah, I spent more time in there than Rin Tin Tin!
Да, я провел там больше времени, чем Рин Тин Тин!
Yeah, I keep on tryin' to please her
Да, я продолжаю пытаться угодить ей.
But then I do somethin' dumb and then
Но потом я делаю какую-то глупость, а потом ...
It's back in the doghouse again!
Он снова в конуре!
Move over there boy and let me in there.
Подвинься, парень, и Впусти меня.
Whew! Boy, have you got Alpo breath tonight!
Фух, парень, у тебя сегодня дыхание Альпо?
Gotta get you some of them chloraphyl dog biscuits!
Я должен принести тебе немного хлорафил-собачьего печенья!
Chase cars? Naw, I don't wanna chase cars again tonight.
Гоняться за машинами? нет, я не хочу снова гоняться за машинами сегодня вечером.
Remember what happened last time? We caught one!
Помнишь, что случилось в прошлый раз?
Yeah, almost killed me! Ran over me twice!
Да, чуть не убил меня, дважды переехал!
Pass me that bone there, would'ya?
Передай мне вон ту кость, а?





Авторы: C.w. Kalb Jr., Glen Fortner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.