Текст и перевод песни Ray Stevens - Back In The Doghouse Again
Do
do-de-do
do
do
do-de-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Do
do-de-do
do
Ду-ду-ду-ду-ду
The
other
morning
I
was
crawlin'
home
На
днях
утром
я
полз
домой.
Made
it
about
halfway
across
the
lawn
Добрался
примерно
до
половины
лужайки.
Just
paused
beneath
the
begonias
there
to
rest
my
hands
and
knees
Я
остановился
под
бегониями,
чтобы
дать
отдых
рукам
и
коленям.
Mindin'
my
own
business
laying
there
in
the
snow
Занимаюсь
своими
делами,
лежу
там
в
снегу.
When
my
wife
walks
out
says
she'd
like
to
know
Когда
моя
жена
уходит,
она
говорит,
что
хотела
бы
знать.
What
I
thought
I
was
doin'
in
the
shrubbery
Что
я
думал,
что
делал
в
кустах?
At
a
quarter
past
three
В
четверть
четвертого.
I
said,
"Honey,
I'd
love
to
tell
you
Я
сказал:
"Милая,
я
бы
с
удовольствием
рассказал
тебе
But
I'm
sworn
to
secrecy!
Yeah!
Но
я
поклялся
хранить
тайну!
It's
got
something
to
do
with
night
maneuvers
Это
как-то
связано
с
ночными
маневрами.
And
national
security!
Heh
heh!"
И
национальная
безопасность!
хе-хе!"
Well,
then
I
watched
her
swell
up
like
a
toad
Ну,
а
потом
я
увидел,
как
она
раздувается,
как
жаба.
And
put
both
hands
on
her
hips
И
положила
руки
на
бедра.
Then
squinched
up
those
little
beady
eyes
Потом
прищурила
свои
маленькие
глазки-бусинки.
And
pooched
out
that
bottom
lip
И
выпятил
нижнюю
губу.
And
I
knew
that
I
was
И
я
знал,
что
я
...
Back
in
the
doghouse
again!
Снова
в
конуре!
Sleepin'
with
my
flea-covered
friend
Сплю
со
своим
блохастым
другом.
Oh,
move
it
over
Rover!
О,
подвинься,
Ровер!
Looks
like
I'm
movin'
in!
Похоже,
я
переезжаю!
Back
in
the
doghouse
again!
Снова
в
конуре!
Do
do-de-do
do
do
do-de-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Do
do-de-do
do
Ду-ду-ду-ду-ду
So
I
told
that
woman,
И
я
сказал
Этой
женщине:
"You
know
what's
wrong
witchu?
"Знаешь,
что
не
так,
витчу?
You
never
think
of
the
good
things
I
do!
Ты
никогда
не
думаешь
о
хороших
вещах,
которые
я
делаю!
Like
how
I
leave
my
dirty
clothes
all
spread
out
on
the
floor
there
so
easy
to
see?
Например,
как
я
оставляю
свою
грязную
одежду
разбросанной
на
полу,
чтобы
ее
было
легко
увидеть?
Yeah,
you
know
how
you
worry
about
gettin'
fat?
Да,
ты
знаешь,
как
ты
боишься
растолстеть?
Ain't
I
always
there
to
help
you
out
with
that?
Разве
я
не
всегда
помогаю
тебе
в
этом?
Well,
how
many
times
have
you
heard
me
say,
Сколько
раз
ты
слышал
от
меня:
'Better
slow
down
Porky,
looks
like
you're
puttin'
on
a
few
pounds
to
me!
Heh'
- Лучше
притормози,
порки,
по-моему,
ты
прибавляешь
несколько
фунтов!
Yeah,
and
the
night
you
changed
that
flat
tire,
didn't
I
stand
there
and
hold
the
light?
Да,
и
в
ту
ночь,
когда
ты
сменил
спущенную
шину,
разве
я
не
стоял
там
и
не
держал
фонарь?
And
you
want
to
make
a
big
fuss
about
me
comin'
in
a
little
late
at
night?
Huh!"
И
ты
хочешь
устроить
шумиху
из-за
того,
что
я
пришел
поздно
ночью?
Well,
I
must've
said
somethin'
wrong
Должно
быть,
я
сказал
что-то
не
то.
'Cause
she
put
both
hands
on
her
hips
Потому
что
она
положила
руки
на
бедра.
And
then
she
rolled
her
eyes,
and
stamped
her
foot
А
потом
она
закатила
глаза
и
топнула
ногой.
And
pooched
out
that
bottom
lip
И
выпятил
нижнюю
губу.
And
heaven
only
knows
why,
but
I
was
И
одному
Богу
известно
почему,
но
я
был
...
Back
in
the
doghouse
again!
Снова
в
конуре!
Yeah,
I
spent
more
time
in
there
than
Rin
Tin
Tin!
Да,
я
провел
там
больше
времени,
чем
Рин
Тин
Тин!
Yeah,
I
keep
on
tryin'
to
please
her
Да,
я
продолжаю
пытаться
угодить
ей.
But
then
I
do
somethin'
dumb
and
then
Но
потом
я
делаю
какую-то
глупость,
а
потом
...
It's
back
in
the
doghouse
again!
Он
снова
в
конуре!
Move
over
there
boy
and
let
me
in
there.
Подвинься,
парень,
и
Впусти
меня.
Whew!
Boy,
have
you
got
Alpo
breath
tonight!
Фух,
парень,
у
тебя
сегодня
дыхание
Альпо?
Gotta
get
you
some
of
them
chloraphyl
dog
biscuits!
Я
должен
принести
тебе
немного
хлорафил-собачьего
печенья!
Chase
cars?
Naw,
I
don't
wanna
chase
cars
again
tonight.
Гоняться
за
машинами?
нет,
я
не
хочу
снова
гоняться
за
машинами
сегодня
вечером.
Remember
what
happened
last
time?
We
caught
one!
Помнишь,
что
случилось
в
прошлый
раз?
Yeah,
almost
killed
me!
Ran
over
me
twice!
Да,
чуть
не
убил
меня,
дважды
переехал!
Pass
me
that
bone
there,
would'ya?
Передай
мне
вон
ту
кость,
а?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C.w. Kalb Jr., Glen Fortner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.