Текст и перевод песни Ray Stevens - Back In The Doghouse Again
Back In The Doghouse Again
Снова в конуре
Do
do-de-do
do
do
do-de-do
Ду
ду-дэ-ду
ду
ду
ду-дэ-ду
Do
do-de-do
do
Ду
ду-дэ-ду
ду
The
other
morning
I
was
crawlin'
home
На
днях
я
приползал
домой,
Made
it
about
halfway
across
the
lawn
Добыл
где-то
половину
пути
по
лужайке
Just
paused
beneath
the
begonias
there
to
rest
my
hands
and
knees
Просто
присел
под
бегониями,
чтобы
дать
отдохнуть
рукам
и
коленям
Mindin'
my
own
business
laying
there
in
the
snow
Занимался
своими
делами,
лежал
там
в
снегу
When
my
wife
walks
out
says
she'd
like
to
know
Как
вдруг
моя
жена
выходит
и
говорит,
что
хотела
бы
знать
What
I
thought
I
was
doin'
in
the
shrubbery
Что
я,
по-моему,
делал
в
кустах
At
a
quarter
past
three
В
четверть
четвертого
I
said,
"Honey,
I'd
love
to
tell
you
Я
сказал:
"Дорогая,
я
бы
с
радостью
тебе
рассказал
But
I'm
sworn
to
secrecy!
Yeah!
Но
я
дал
клятву
хранить
тайну!
Ага!
It's
got
something
to
do
with
night
maneuvers
Это
как-то
связано
с
ночными
маневрами
And
national
security!
Heh
heh!"
И
национальной
безопасностью!
Хе-хе!"
Well,
then
I
watched
her
swell
up
like
a
toad
Ну,
потом
я
увидел,
как
она
раздулась
как
жаба
And
put
both
hands
on
her
hips
И
положила
обе
руки
на
бедра
Then
squinched
up
those
little
beady
eyes
Потом
прищурила
эти
свои
маленькие
бусинки-глазки
And
pooched
out
that
bottom
lip
И
надула
нижнюю
губу
And
I
knew
that
I
was
И
я
понял,
что
я
Back
in
the
doghouse
again!
Снова
в
конуре!
Sleepin'
with
my
flea-covered
friend
Сплю
со
своим
блохастым
другом
Oh,
move
it
over
Rover!
О,
подвинься,
Шарик!
Looks
like
I'm
movin'
in!
Похоже,
я
въезжаю!
Back
in
the
doghouse
again!
Снова
в
конуре!
Do
do-de-do
do
do
do-de-do
Ду
ду-дэ-ду
ду
ду
ду-дэ-ду
Do
do-de-do
do
Ду
ду-дэ-ду
ду
So
I
told
that
woman,
И
я
сказал
этой
женщине:
"You
know
what's
wrong
witchu?
"Знаешь,
что
с
тобой
не
так?
You
never
think
of
the
good
things
I
do!
Ты
никогда
не
думаешь
о
хороших
вещах,
которые
я
делаю!
Like
how
I
leave
my
dirty
clothes
all
spread
out
on
the
floor
there
so
easy
to
see?
Например,
о
том,
как
я
оставляю
свою
грязную
одежду
разбросанной
по
полу,
чтобы
тебе
было
легче
ее
увидеть?
Yeah,
you
know
how
you
worry
about
gettin'
fat?
Да,
ты
же
знаешь,
как
ты
беспокоишься
о
том,
что
толстеешь?
Ain't
I
always
there
to
help
you
out
with
that?
Разве
я
не
всегда
рядом,
чтобы
помочь
тебе
с
этим?
Well,
how
many
times
have
you
heard
me
say,
Сколько
раз
ты
слышала,
как
я
говорю:
'Better
slow
down
Porky,
looks
like
you're
puttin'
on
a
few
pounds
to
me!
Heh'
"Полегче,
Хрюшка,
похоже,
ты
набираешь
пару
лишних
килограммов!
Хе!"
Yeah,
and
the
night
you
changed
that
flat
tire,
didn't
I
stand
there
and
hold
the
light?
Да,
и
в
ту
ночь,
когда
ты
меняла
колесо,
разве
я
не
стоял
рядом
и
не
держал
фонарик?
And
you
want
to
make
a
big
fuss
about
me
comin'
in
a
little
late
at
night?
Huh!"
А
ты
хочешь
закатить
скандал
из-за
того,
что
я
немного
задержался
ночью?
Ха!"
Well,
I
must've
said
somethin'
wrong
Наверное,
я
сказал
что-то
не
то,
'Cause
she
put
both
hands
on
her
hips
Потому
что
она
уперла
руки
в
боки,
And
then
she
rolled
her
eyes,
and
stamped
her
foot
А
потом
закатила
глаза,
топнула
ногой
And
pooched
out
that
bottom
lip
И
надула
эту
свою
нижнюю
губу
And
heaven
only
knows
why,
but
I
was
И
одному
богу
известно
почему,
но
я
снова
оказался
Back
in
the
doghouse
again!
В
конуре!
Yeah,
I
spent
more
time
in
there
than
Rin
Tin
Tin!
Да
уж,
я
провел
там
больше
времени,
чем
Рин
Тин
Тин!
Yeah,
I
keep
on
tryin'
to
please
her
Да,
я
продолжаю
пытаться
угодить
ей,
But
then
I
do
somethin'
dumb
and
then
Но
потом
делаю
что-нибудь
глупое,
и
тогда
It's
back
in
the
doghouse
again!
Снова
оказываюсь
в
конуре!
Move
over
there
boy
and
let
me
in
there.
Подвинься,
парень,
и
пусти
меня
туда.
Whew!
Boy,
have
you
got
Alpo
breath
tonight!
Фу!
Парень,
у
тебя
сегодня
перегар
от
"Чаппи"!
Gotta
get
you
some
of
them
chloraphyl
dog
biscuits!
Надо
купить
тебе
хлорофилловые
собачьи
бисквиты!
Chase
cars?
Naw,
I
don't
wanna
chase
cars
again
tonight.
Гоняться
за
машинами?
Не,
я
не
хочу
сегодня
гоняться
за
машинами.
Remember
what
happened
last
time?
We
caught
one!
Помнишь,
что
случилось
в
прошлый
раз?
Мы
одну
поймали!
Yeah,
almost
killed
me!
Ran
over
me
twice!
Да,
чуть
не
убила
меня!
Два
раза
переехала!
Pass
me
that
bone
there,
would'ya?
Передай-ка
мне
эту
кость,
а?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C.w. Kalb Jr., Glen Fortner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.