Текст и перевод песни Ray Stevens - Further More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
ya
done
me
wrong
so
many
times
and
made
me
blue
Ты
столько
раз
делала
мне
больно
и
доводила
до
грусти,
I
don't
remember
what
I
ever
saw
in
you
Что
я
уже
и
не
помню,
что
когда-то
находил
в
тебе.
And
here
ya
go
again,
hurtin'
me
И
вот
ты
снова
причиняешь
мне
боль,
It's
plain
to
see
that
I'll
always
be
Понятно,
что
мне
всегда
будет
Sick
and
tired
of
all
your
lyin'
and
your
cheatin'
Осточертевать
твоя
ложь,
твои
измены
And
the
way
you
been
mistreatin'
me
И
то,
как
ты
со
мной
обращаешься.
So
let
me
tell
ya,
friend
Поэтому
позволь
сказать
тебе,
подруга,
You'll
never
get
the
chance
to
break
my
heart
again
У
тебя
больше
никогда
не
будет
шанса
разбить
мне
сердце.
And
furthermore
И
более
того,
On
top
of
that
Вдобавок
ко
всему,
I
don't
love
ya
anyway
Я
тебя
все
равно
не
люблю.
Ya
told
me
that
you'd
always
love
and
treat
me
fair
Ты
говорила,
что
будешь
всегда
любить
меня
и
обращаться
со
мной
справедливо,
But
lately,
baby,
seems
like
you
don't
even
care
Но
в
последнее
время,
детка,
кажется,
тебе
вообще
наплевать
About
me
anymore,
you
slam
the
door
on
me
На
меня,
ты
хлопаешь
передо
мной
дверью,
Oh
made
me
as
mad
as
I
can
be
О,
ты
разозлила
меня
до
предела.
And
I'm
not
gonna
take
it
anymore
И
я
больше
не
собираюсь
это
терпеть,
Of
bein'
fooled
again
like
I
was
before
Быть
одураченным,
как
раньше.
'Cause,
baby,
this
is
it,
I
quit
Потому
что,
детка,
это
конец,
я
ухожу.
You
can
just
forget
that
we
ever
met
Ты
можешь
просто
забыть,
что
мы
когда-либо
встречались.
And
furthermore
И
более
того,
Yes
furthermore
Да,
более
того,
On
top
of
that
Вдобавок
ко
всему,
I
don't
love
ya
anyway
Я
тебя
все
равно
не
люблю.
No,
baby,
I
don't
love
you
anyway
Нет,
детка,
я
тебя
все
равно
не
люблю.
I
just
realized
that
fact,
as
a
matter
of
fact
Я
только
осознал
этот
факт,
по
правде
говоря,
And
anybody
who
И
любой,
кто
Would
treat
me
like
you
do
Обращался
бы
со
мной
так,
как
ты,
Don't
deserve
a
tear,
not
a
frown,
not
a
sigh
Не
заслуживает
ни
слезинки,
ни
нахмуренной
брови,
ни
вздоха,
Not
a
single
boo-hoo
yo-de-la-de-whoo
Ни
единого
"бу-ху,
йо-де-ла-де-ху".
So
get
on
outta
here,
and
go
away
and
let
me
be
Так
что
убирайся
отсюда,
уходи
и
оставь
меня
в
покое,
And
leave
me
by
myself
and
set
me
free
Оставь
меня
одну
и
освободи.
I
wanna
be
alone
and
on
my
own
so
get
gone
Я
хочу
побыть
одна,
сама
по
себе,
так
что
проваливай,
Don't
you
even
telephone
Даже
не
звони.
Hit
the
trail,
move
it
out
Проваливай,
сгинь
с
глаз
моих,
Adios,
arrivederci,
ciao
ciao,
Адьос,
арриведерчи,
чао-чао,
Don'tcha
ever
try
to
come
back,
auf
Wiedersehen,
Даже
не
пытайся
вернуться,
ауф
видерзеен,
You
know
what
that
means?
That's
bye-bye
Знаешь,
что
это
значит?
Это
значит
"прощай".
And
furthermore
И
более
того,
Yes
furthermore
Да,
более
того,
On
top
of
that
Вдобавок
ко
всему,
{Blows
raspberry}
{Звук
поцелуя}
(He
don't
love
you
anyway,
that's
what
he
said)
(Он
тебя
все
равно
не
любит,
вот
что
он
сказал.)
(No,
he
don't
love
you
anyway,
so
this
is
the
end)
(Нет,
он
тебя
все
равно
не
любит,
так
что
конец.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.