Ray Stevens - Guilt for Christmas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ray Stevens - Guilt for Christmas




I hate Christmas shopping
Я ненавижу рождественские покупки
It really makes me wrecked
Это действительно делает меня разбитым
Especially when those gifts
Особенно, когда эти подарки
Must be politically correct
Должно быть политкорректно
Don't give a boy an army
Не давайте мальчику армию
That gun could make him vicious
Этот пистолет может сделать его злобным
Don't give a girl a doll with curls
Не дарите девочке куклу с кудряшками
She'll spend her whole life doing dishes
Она всю жизнь будет мыть посуду
Gift giving is so complicated
Дарение подарков - это так сложно
It can warp the psyche
Это может исказить психику
So I'm sticking with that old standby
Так что я придерживаюсь этого старого режима ожидания
That fits every little Marge and Mikey
Это подходит каждой маленькой Мардж и Майки
I'm giving guilt this Christmas
Я дарю чувство вины в это Рождество
Just like mother taught me
Точно так, как учила меня мама
It's the best, it outlasts
Это самое лучшее, оно переживает
Everything she ever bought me
Все, что она когда-либо покупала мне
Guilt is a gift that keeps on giving
Чувство вины - это дар, который продолжает дарить
Year in and year out
Из года в год
What is Christmas without something
Что такое Рождество без чего-то
To feel bad about
Чувствовать себя плохо из-за
No shopping, wrapping, shipping, packing
Никаких покупок, упаковки, доставки, упаковки
Traffic at the mall
Движение в торговом центре
It goes with any color
Он сочетается с любым цветом
One size fits all
Один размер подходит всем
My whole list gets some
Весь мой список получает некоторые
There'll be no ommissions
Не будет никаких пропусков
Remember it's the thought that counts
Помните, что важна только мысль
It's a family tradition
Это семейная традиция
(Deck the halls with melancholy!)
(Украсьте залы меланхолией!)
I'm giving guilt this Christmas
Я дарю чувство вины в это Рождество
I've got it in the millions
У меня их миллионы
I get it from my folks, my wife
Я получаю это от своих родителей, от моей жены
And sometimes from my children
А иногда и от моих детей
Guilt is the gift that keeps on giving
Чувство вины - это дар, который продолжает давать
There seems to be no lack
Кажется, в этом нет недостатка
I've been getting guilt for years
Меня годами мучило чувство вины
And this year they'll get it back
И в этом году они вернут его обратно
I've been getting guilt for years
Меня годами мучило чувство вины
And this year they'll get it all back
И в этом году они вернут все это обратно
(I'm giving guilt for Christmas)
дарю чувство вины на Рождество)





Авторы: C.w. Kalb Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.