Текст и перевод песни Ray Stevens - Have a Little Talk With Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have a Little Talk With Myself
Поговорю-ка я с собой
Lately
I
have
noticed
all
my
friends
avoidin'
me
Заметил
я,
друзья
меня
в
последнее
время
сторонятся,
And
that
girl
who
loves
me
up
and
said
goodbye
И
та
девушка,
что
клялась
мне
в
любви,
сказала
«прощай».
My
whole
world
is
comin'
apart
and
fallin'
in
on
me
Мой
мир
рушится,
на
части
разваливается,
And
I
guess
deep
down
I
know
the
reason
why
И,
кажется,
в
глубине
души
я
знаю,
почему.
Lately
I've
been
livin'
for
nobody
else
but
me
В
последнее
время
я
жил
только
для
себя,
Lettin'
my
selfish
ego
take
command
Позволяя
своему
эго
командовать.
Lately
I've
been
givin'
in
to
pride
and
vanity
В
последнее
время
я
предавался
гордыне
и
тщеславию,
And
I
guess
I
let
it
get
the
upper
hand
И,
кажется,
позволил
им
взять
верх.
And
I
think
it's
just
about
time
to
И
я
думаю,
что
пришло
время
Have
a
little
talk
with
myself
Поговорить
с
самим
собой,
(Have
a
little
talk
with
myself)
(Поговорить
с
самим
собой)
Have
a
little
talk
with
myself
Поговорить
с
самим
собой,
(Have
a
little
talk
with
myself)
(Поговорить
с
самим
собой)
A
little
private
conversation
Немного
побеседовать
по
душам,
A
little
self-examination
Заняться
самоанализом,
A
little
attitude
correction
Слегка
подправить
своё
отношение,
A
little
soul-search
and
inspection
Заняться
исследованием
души
и
самоанализом.
Start
headin'
in
the
right
direction
Начать
двигаться
в
правильном
направлении,
Take
a
little
walk
(take
a
little
walk)
Прогуляться
немного
(прогуляться
немного),
Have
a
little
talk
with
myself
Поговорить
с
самим
собой.
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Uh-uh-huh
Do
do
do
do
do
do
А-а-а
Ду-ду-ду-ду-ду-ду
I
put
importance
on
the
wrong
things
in
this
life
Я
придавал
значение
не
тем
вещам
в
этой
жизни,
And
my
outlook
had
a
twisted
point
of
view
И
у
меня
был
искаженный
взгляд
на
вещи.
But
all
you
reap
with
vanity
is
a
heartache
and
strife
Но
всё,
что
ты
пожнешь
с
тщеславием,
это
боль
в
сердце
и
раздор.
Without
love
and
friendship
you
can't
make
it
through
Без
любви
и
дружбы
ты
не
сможешь
пройти
через
это.
And
I
think
it's
just
about
time
to
И
я
думаю,
что
пришло
время
Have
a
little
talk
with
myself
Поговорить
с
самим
собой,
(Have
a
little
talk
with
myself)
(Поговорить
с
самим
собой)
Have
a
little
talk
with
myself
Поговорить
с
самим
собой,
(Have
a
little
talk
with
myself)
(Поговорить
с
самим
собой)
A
little
private
conversation
Немного
побеседовать
по
душам,
A
little
self-examination
Заняться
самоанализом,
A
little
attitude
correction
Слегка
подправить
своё
отношение,
A
little
soul-search
and
inspection
Заняться
исследованием
души
и
самоанализом.
Start
headin'
in
the
right
direction
Начать
двигаться
в
правильном
направлении,
Analyze
it,
Recognize
it,
Проанализировать
это,
распознать
это,
Itemize
it,
Criticize
it,
Классифицировать
это,
критиковать
это,
Realize
(realize)
Осознать
(осознать)
Organize
(organize)
Организовать
(организовать)
Summarize
(summarize)
Обобщить
(обобщить)
Ostracize
it
Искоренить
это.
Take
a
little
walk
(take
a
little
walk)
Прогуляться
немного
(прогуляться
немного),
Have
a
little
talk
with
myself
Поговорить
с
самим
собой.
Do
do
do
do
do
do
do
do
do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Uh-uh-huh
Do
do
do
do
do
do
А-а-а
Ду-ду-ду-ду-ду-ду
Have
a
little
talk
with
myself
Поговорить
с
самим
собой,
(Have
a
little
talk
with
myself)
(Поговорить
с
самим
собой)
Yes
I'm
going
to
have
to
Да,
мне
нужно
Have
a
little
talk
with
myself
Поговорить
с
самим
собой,
(Have
a
little
talk
with
myself)
(Поговорить
с
самим
собой)
A
little
private
conversation
Немного
побеседовать
по
душам,
A
little
self-examination...
Заняться
самоанализом...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.