Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Be Home for Christmas
Ich werde Weihnachten nicht zu Hause sein
Well
now,
it's
hard
for
me
to
catch
that
Christmas
spirit
Also,
es
fällt
mir
schwer,
in
Weihnachtsstimmung
zu
kommen
'Cause
every
time
that
I
get
near
it
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
ihr
nahekomme
I
envision
the
invasion
that's
on
its
way
Stelle
ich
mir
die
Invasion
vor,
die
unterwegs
ist
Yeah,
same
thing
happens
every
year
Ja,
das
Gleiche
passiert
jedes
Jahr
My
kinfolks
come
from
far
and
near
Meine
Verwandtschaft
kommt
von
nah
und
fern
To
terrorize
my
home
on
Christmas
day
Um
mein
Zuhause
am
Weihnachtstag
zu
terrorisieren
And,
you
know,
it
wouldn't
be
so
bad
Und,
weißt
du,
es
wäre
nicht
so
schlimm
If
all
that
came
was
Mom
and
Dad
Wenn
nur
Mama
und
Papa
kämen
But
no,
the
whole
fam-damnily's
got
to
show!
Aber
nein,
die
ganze
verdammte
Familie
muss
aufkreuzen!
Uncles,
sisters,
brothers,
cousins
Onkel,
Schwestern,
Brüder,
Cousins
Nieces,
nephews
by
the
dozens
Nichten,
Neffen
dutzendweise
Don't
these
folks
have
anyplace
else
to
go?
Haben
diese
Leute
denn
keinen
anderen
Ort,
wo
sie
hingehen
können?
A-
and
what
a
bunch
of
ne'er-do-wells
A-
und
was
für
ein
Haufen
Taugenichtse
And
they've
all
got
some
sad
tale
to
tell
Und
sie
alle
haben
irgendeine
traurige
Geschichte
zu
erzählen
So
sayin'
"no"
is
somethin'
I
just
can't
do
Also
"nein"
zu
sagen,
ist
etwas,
das
ich
einfach
nicht
kann
And
there's
the
extra
shoppin'
for
gifts
to
give
'em
Und
da
ist
das
zusätzliche
Einkaufen
für
Geschenke
für
sie
And
the
only
thing
that
they
bring
with
'em
Und
das
Einzige,
was
sie
mitbringen
Is
the
latest
virulent
strain
of
Asian
flu
Ist
der
neueste
virulente
Stamm
der
asiatischen
Grippe
So
I
won't
be
home
for
Christmas
Also
werde
ich
Weihnachten
nicht
zu
Hause
sein
Don't
count
on
stayin'
with
me
Rechnet
nicht
damit,
bei
mir
zu
bleiben
No
I
won't
be
home
for
Christmas
Nein,
ich
werde
Weihnachten
nicht
zu
Hause
sein
I'm
not
tellin'
anybody
where
I'm
gonna
be
Ich
verrate
niemandem,
wo
ich
sein
werde
You'll
have
to
trash
your
own
house
Ihr
müsst
euer
eigenes
Haus
verwüsten
Eat
your
own
food
Esst
euer
eigenes
Essen
Go
out
and
buy
your
own
Christmas
tree
Geht
raus
und
kauft
euren
eigenen
Weihnachtsbaum
'Cause
I
won't
be
home
for
Christmas
Denn
ich
werde
Weihnachten
nicht
zu
Hause
sein
So
don't
count
on
stayin'
with
me
Also
rechnet
nicht
damit,
bei
mir
zu
bleiben
Now
there's
fourteen
kids
from
seven
marriages
Nun
gibt
es
vierzehn
Kinder
aus
sieben
Ehen
Skateboards,
bottles
and
baby
carriages
Skateboards,
Flaschen
und
Kinderwagen
And
I'm
just
talkin'
about
my
sister
Rose
Und
ich
spreche
nur
von
meiner
Schwester
Rose
Last
year
her
husband
du
jour
messed
with
the
lights
Letztes
Jahr
hat
ihr
aktueller
Ehemann
an
den
Lichtern
herumgespielt
The
fuse
box
blew
in
the
middle
of
the
night
Der
Sicherungskasten
flog
mitten
in
der
Nacht
raus
The
heat
went
off
and
all
the
plumbing
froze
Die
Heizung
fiel
aus
und
alle
Leitungen
froren
ein
Yeah,
and
my
brother
Paul
he's
the
worst
of
all
Ja,
und
mein
Bruder
Paul,
der
ist
der
Schlimmste
von
allen
He's
six
feet
wide
and
five
feet
tall
Er
ist
sechs
Fuß
breit
und
fünf
Fuß
hoch
One
foot
taller,
friends,
and
he'd
be
round!
Einen
Fuß
größer,
Freunde,
und
er
wäre
rund!
He'd
clean
a
turkey
in
just
four
bites
Er
verputzt
einen
Truthahn
in
nur
vier
Bissen
My
wife
cooks
three
every
Christmas
Eve
night
Meine
Frau
kocht
jeden
Heiligabend
drei
Stück
We
try
to
eat
one
while
he's
wolfin'
the
other
two
down
Wir
versuchen,
einen
zu
essen,
während
er
die
anderen
beiden
runterschlingt
Last
year
I
didn't
sleep
a
minute
Letztes
Jahr
habe
ich
keine
Minute
geschlafen
Every
bed
I
had
had
three
people
in
it
In
jedem
Bett,
das
ich
hatte,
lagen
drei
Leute
And
they
all
stayed
right
on
through
New
Year's
Eve
Und
sie
blieben
alle
direkt
bis
Silvester
Aw,
it
was
one
exhausting
situation
Oh,
das
war
eine
anstrengende
Situation
I
only
get
two
weeks'
vacation
Ich
bekomme
nur
zwei
Wochen
Urlaub
So
I
just
took
January
off
as
medical
leave
Also
nahm
ich
mir
den
Januar
einfach
als
Krankheitsurlaub
And
I
won't
be
home
for
Christmas
Und
ich
werde
Weihnachten
nicht
zu
Hause
sein
Don't
count
on
stayin'
with
me
Rechnet
nicht
damit,
bei
mir
zu
bleiben
No
I
won't
be
home
for
Christmas
Nein,
ich
werde
Weihnachten
nicht
zu
Hause
sein
Don't
think
about
askin'
me
where
I'm
gonna
be
Denkt
nicht
daran,
mich
zu
fragen,
wo
ich
sein
werde
Go
on
and
trash
your
own
house
Macht
weiter
und
verwüstet
euer
eigenes
Haus
Eat
your
own
food
Esst
euer
eigenes
Essen
Go
out
and
buy
your
own
Christmas
tree
Geht
raus
und
kauft
euren
eigenen
Weihnachtsbaum
'Cause
I
won't
be
home
for
Christmas
Denn
ich
werde
Weihnachten
nicht
zu
Hause
sein
So
don't
count
on
visitin'
me
Also
rechnet
nicht
damit,
mich
zu
besuchen
I
said
don't
count
on
botherin'
me
Ich
sagte,
rechnet
nicht
damit,
mich
zu
belästigen
No
don't
count
on
stayin'
with
me...
Nein,
rechnet
nicht
damit,
bei
mir
zu
bleiben...
I
don't
want
no
Christmas
presents
Ich
will
keine
Weihnachtsgeschenke
I
don't
want
a
Christmas
card
Ich
will
keine
Weihnachtskarte
I
don't
even
want
a
phone
call!
Ich
will
nicht
einmal
einen
Anruf!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C.w. Kalb Jr., Glenn Fortner, Sonny Fortner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.