Ray Stevens - Mr. Custer - перевод текста песни на немецкий

Mr. Custer - Ray Stevensперевод на немецкий




Mr. Custer
Herr Custer
(That famous day in history
(An jenem berühmten Tag in der Geschichte
The men of the 7th cavalry
Die Männer der 7. Kavallerie
Went riding on
Ritten weiter
And from the rear a voice was heard
Und von hinten war eine Stimme zu hören
A brave young man with a trembling word
Ein tapferer junger Mann mit zitterndem Wort
Rang loud and clear.)
Klang laut und klar.)
What the f am I doin' here?
Was zum T*** mach ich hier?
Please Mr. Custer, I don't want to go
Bitte Herr Custer, ich will nicht gehen
Hey, Mr. Custer, please don't make me go
Hey, Herr Custer, bitte zwing mich nicht zu gehen
Let me tell you, I had a dream last night
Lass mich dir sagen, ich hatte letzte Nacht einen Traum
About the comin' fight
Über den bevorstehenden Kampf
Somebody yelled "Attack! Attack!"
Jemand schrie "Angriff! Angriff!"
And there I stood with an arrow in my back
Und da stand ich mit einem Pfeil im Rücken
Please Mr. Custer, I don't want to go
Bitte Herr Custer, ich will nicht gehen
(Forward ho!) No, no no no.
(Vorwärts Marsch!) Nein, nein, nein, nein.
Look at them bushes out there, they're moving!
Schau dir die Büsche da draußen an, sie bewegen sich!
Ah bet there's an injun behind every one o' them.
Ich wette, hinter jedem von denen ist ein Indianer.
Hey, Mr. Custer - you mind if I be
Hey, Herr Custer - hast du was dagegen, wenn ich
Excused for the rest of the afternoon?
für den Rest des Nachmittags entschuldigt wäre?
Hey Charlie, duck yer head!
Hey Charlie, duck dich!
Nah, you're a little bit late on that one, Charlie
Nee, da bist du ein bisschen spät dran, Charlie
Ooh, I bet that smarts!
Ooh, ich wette, das tut weh!
(They were sure of victory,
(Sie waren sich des Sieges sicher,
The men of the 7th cavalry,
Die Männer der 7. Kavallerie,
As they rode on)
Als sie weiterritten)
Ah, say it loud, troops!
Ah, sagt es laut, Männer!
(Again from the rear a voice was heard
(Wieder war von hinten eine Stimme zu hören
That same brave voice with the trembling word
Dieselbe tapfere Stimme mit dem zitternden Wort
Rang loud and clear)
Klang laut und klar)
What am I doin' here?
Was mach ich hier?
Please Mr. Custer, I don't want to go
Bitte Herr Custer, ich will nicht gehen
Listen, Mr. Custer, please please please don't make me go
Hör zu, Herr Custer, bitte, bitte, bitte zwing mich nicht zu gehen
There's a redskin a-waitin' out there,
Da draußen wartet ein Rothaut,
Fixin' to take my hair
Der darauf aus ist, meinen Skalp zu nehmen
A coward I've been called
Ein Feigling wurde ich genannt
'Cause I don't want to wind up
Weil ich nicht enden will
Dead or bald, no
Tot oder kahlköpfig, nein
Please Mr. Custer, I don't want to go
Bitte Herr Custer, ich will nicht gehen
(Forward ho!) No, no no no.
(Vorwärts Marsch!) Nein, nein, nein, nein.
I wonder what the injun word for friend is?
Ich frage mich, was das Indianerwort für Freund ist?
Let's see friend kemo sabe, that's it
Mal sehen... Freund... Kemo Sabe, das ist es
Kemo sabe!
Kemo Sabe!
Kemo sabe!
Kemo Sabe!
Hey out there, kemo sabe!
Hey da draußen, Kemo Sabe!
Nope, that ain't it...
Nö, das ist es nicht...
Look at them out there.
Schau sie dir da draußen an.
Runnin' 'round like a bunch o' wild injuns
Rennen rum wie ein Haufen wilder Indianer
Heh, heh, heh
Heh, heh, heh
Nah, this ain't no time for jokin'...
Nee, das ist keine Zeit für Witze...





Авторы: A. Delory, F. Darian, J. Vanwinkle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.