Текст и перевод песни Ray Stevens - Saturday Night at the Movies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night at the Movies
Субботний вечер в кино
We
were
sittin'
in
the
front
row,
holding
hands
Мы
сидели
в
первом
ряду,
держась
за
руки,
But
then
she
dropped
my
hand
and
stared
to
stare,
Но
тут
ты
отпустила
мою
руку
и
уставилась,
At
the
handsome
star
and
his
curly
hair.
На
красивого
актера
с
кудрявыми
волосами.
And
when
he
kissed
the
girl
in
the
love
scene
И
когда
он
поцеловал
девушку
в
любовной
сцене,
My
baby's
eyes
were
glued
to
the
screen.
Твои
глаза
приклеились
к
экрану.
I
heard
a
sigh,
I
knew
I
was
dead,
Я
услышал
вздох,
я
понял,
что
мне
конец,
It
made
me
wished
we'd
gone
bowling
instead.
Лучше
бы
мы
пошли
в
боулинг.
But
we
spent
Saturday
night
at
the
movies,
Но
мы
провели
субботний
вечер
в
кино,
And
I
hardly
even
watched
the
show.
А
я
почти
не
смотрел
фильм.
For
I
only
had
eyes
for
my
baby,
Потому
что
я
смотрел
только
на
тебя,
моя
дорогая,
Because
I
love
her
so.
Потому
что
я
так
тебя
люблю.
But
she
forgot
I
was
even
alive.
Но
ты
забыла,
что
я
вообще
существую.
'Cause
she
was
swept
off
her
feet
Ведь
ты
была
сражена,
When
the
picture
began
Когда
начался
фильм,
And
I
lost
my
baby
to
hollywood's
leading
man.
И
я
потерял
тебя
из-за
голливудской
звезды.
A
when
the
movie
was
over
I
was
blue
as
I
could
be,
А
когда
фильм
закончился,
я
был
расстроен,
When
out
in
the
lobby
who
should
we
see?
Кого
же
мы
увидели
в
фойе?
But
the
handsome
star,
he
was
here
.
Это
был
тот
самый
красивый
актер.
In
person
for
the
world
premiere.
Он
лично
приехал
на
премьеру.
Well
my
girl
was
so
excited,
after
watching
the
film,
Ты
так
взволновалась
после
просмотра
фильма,
That
she
ran
with
all
the
other
girls
to
get
close
to
him.
Что
побежала
вместе
с
другими
девушками
поближе
к
нему.
But
the
onrushing
crowd,
they
caught
him
by
surprise,
Но
обезумевшая
толпа
застала
его
врасплох,
And
they
knocked
his
toupee
down
over
his
eyes.
И
они
сбили
его
парик
на
глаза.
And
I
laughed,
И
я
рассмеялся,
And
she
cried.
А
ты
заплакала.
And
I
could
tell
the
foolish
infatuation
had
died.
И
я
понял,
что
глупое
увлечение
прошло.
But
we
spent
Saturday
night
at
the
movies,
Но
мы
провели
субботний
вечер
в
кино,
And
I
really,
I
really
enjoyed
the
show.
И
мне
очень,
очень
понравился
фильм.
For
my
girlfriend
learned
her
lesson,
Потому
что
моя
девушка
усвоила
урок,
And
now
she
loves
me
so.
И
теперь
она
любит
меня.
And
whenever
we
go
to
the
movies.
И
всякий
раз,
когда
мы
ходим
в
кино,
She
always
holds
tight
to
my
hand
Она
всегда
крепко
держит
меня
за
руку,
And
she
lets
the
men
know,
И
показывает
всем
мужчинам,
That
I'm
her
leading
man.
Что
я
- ее
главный
герой.
Leading
man.
Главный
герой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.