Ray Stevens - The Motel Song - перевод текста песни на немецкий

The Motel Song - Ray Stevensперевод на немецкий




The Motel Song
Das Motel-Lied
This will pass
Das wird vorübergehen
She'll eventually just. burn herself out
Sie wird sich irgendwann einfach... ausbrennen
That's what you think!
Das glaubst du!
I am an eternal flame, baby!
Ich bin eine ewige Flamme, Baby!
Hey, it's okay, pal!
Hey, ist schon gut, Kumpel!
We can still save this!
Wir können das noch retten!
Why don't we just bag these up to go and-
Warum packen wir das nicht einfach zum Mitnehmen ein und-
Oh geez.
Oh je.
Steven!
Steven!
I was so happy when Garnet said she was gonna come on this trip with me and Dad
Ich war so glücklich, als Garnet sagte, sie würde mit mir und Dad auf diesen Ausflug mitkommen
Home's been awful
Zuhause war es schrecklich
Here's been awful
Hier war es schrecklich
I thought you wanted to have a fun time,
Ich dachte, ihr wolltet eine schöne Zeit haben,
But everyone's been ACTING awful, too!
Aber alle haben sich auch schrecklich BENOMMEN!
It just came with us
Es ist einfach mit uns mitgekommen
I don't understand, is it. is it me?
Ich verstehe nicht, ist es... bin ich es?
No!
Nein!
Steven, it's all us!
Steven, das liegt alles an uns!
But we made him feel like it was his fault
Aber wir haben ihm das Gefühl gegeben, es wäre seine Schuld
I keep looking into the future when all of this has already been solved
Ich schaue immer wieder in die Zukunft, wenn all das schon gelöst ist
As if it doesn't matter how you feel in the present
Als ob es egal wäre, wie du dich in der Gegenwart fühlst
No wonder you think I don't care!
Kein Wunder, dass du denkst, es ist mir egal!
Sapphire!
Sapphire!
No no no no no no!
Nein nein nein nein nein nein!
This is all my fault!
Das ist alles meine Schuld!
I didn't want to look for a solution
Ich wollte keine Lösung suchen
I just wanted to be mad!
Ich wollte einfach nur wütend sein!
You're right!
Du hast Recht!
You're always right!
Du hast immer Recht!
I was being stupid!
Ich war dumm!
I don't think you're stupid
Ich finde nicht, dass du dumm bist
I'm. sorry
Es. tut mir leid
You honestly think I'm not upset about what happened?
Glaubst du ehrlich, ich bin nicht aufgebracht über das, was passiert ist?
I was just. trying to do the right thing
Ich habe nur. versucht, das Richtige zu tun
I know
Ich weiß
You know what's nice about being split up?
Weißt du, was schön daran ist, getrennt zu sein?
What?
Was?
I get to look at you
Ich kann dich ansehen
Be serious.
Sei ernst.
There's my Laffy Saffy
Da ist ja meine Laffy Saffy
Shh! You're embarrassing me in front of Steven!
Pst! Du blamierst mich vor Steven!
Ah.
Ah.
Well, I paid for breakfast
Nun, ich habe das Frühstück bezahlt
. And the damage to the booth
. Und den Schaden an der Sitzecke
Anyhoo, I think I'm all vacationed out
Jedenfalls glaube ich, ich habe genug vom Urlaub
Ready to call it a day?
Bereit, Schluss für heute zu machen?
Not before we get our free ice!
Nicht bevor wir unser kostenloses Eis bekommen!
Garnet!
Garnet!





Авторы: Kalb Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.