Ray Stevens - The Pirate Song (I Want To Sing & Dance) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ray Stevens - The Pirate Song (I Want To Sing & Dance)




The Pirate Song (I Want To Sing & Dance)
Пиратская песня (Хочу петь и танцевать)
Sixteen men on a dead man's chest
Пятнадцать смельчаков у мертвеца в груди
Yo ho ho and a bottle of rum
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
"Avast there mates, ye're sailin'
"Стоять, ребята, плывёте вы
With Long John Black Beard
С Черной Бородой Джоном,
Peg-Leg, Patch-Eye Hook
Одноногим, Одноглазым, Крюком,
Scourge of the bounding main
Грозой морей бескрайних,
Bloodthirstiest, black-heartiest
Самым кровожадным, чёрным сердцем,
Pirate captain ever sailed the seven seas ha, ha, ha!
Капитан пиратов, бороздивший семь морей, ха-ха-ха!
What say ye, we hoist the Jolly Roger
Что скажете, поднимем Весёлого Роджера,
Heel over the yonder Spanish galleon
Нападём на вон тот испанский галеон,
Lay a few broadsides agin' her timbers"
Дадим пару залпов по его бортам,"
Swing over on these here lanyards
Перемахнём на эти канаты,
With our cutlasses in our teeth
С абордажными саблями в зубах,
Cut 'em to ribbons and split the booty
Порвём их в клочья и поделим добычу,
What say ye to that, me hearties?
Что скажете на это, мои храбрецы?
Heh, ha, ha, ha, ha"
Хе, ха-ха-ха-ха!"
"I don't like it"
"Мне это не нравится."
"You don't like it?"
"Тебе это не нравится?"
"I don't like it and I don't wanna do it.
"Мне это не нравится, и я не хочу этого делать.
It's tacky. And don't look at me that way."
Это безвкусно. И не смотри на меня так."
"Well, if you don't like it, what do you want?"
"Ну, если тебе это не нравится, чего ты хочешь?"
I want to sing and dance, I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать, я хочу петь и танцевать,
I want to be a pirate in the Pirates of Penzance
Я хочу быть пиратом в "Пиратах Пензанса",
Wear me silver buckled slippers and me tight shiny pants
Носить мои серебряные туфли с пряжками и мои обтягивающие блестящие штаны,
I want to sing and dance!
Я хочу петь и танцевать!
"You want to sing and dance, hah.
"Ты хочешь петь и танцевать, ха.
You don't like plundering, aye?
Тебе не нравится грабить, а?
Well, shiver me timbers 'ow 'bout treasuring, huh?
Ну, чёрт возьми, как насчёт сокровищ, а?
Rubies, emeralds and pearls
Рубины, изумруды и жемчуг,
Gold doubloons and British sovereigns
Золотые дублоны и британские соверены,
Silver chalices encrusted with diamonds and jewels
Серебряные чаши, инкрустированные бриллиантами и драгоценными камнями,
Necklaces and bracelets of every shape and size
Ожерелья и браслеты всех форм и размеров,
Fit for the crown heads of Europe, aye?"
Достойные коронованных особ Европы, а?"
And all buried in a pirate's chest
И всё это зарыто в пиратском сундуке,
And I just happen to know where
И я, как раз, знаю, где.
How about that me bloodthirsty
Как тебе это, мои кровожадные
Buckos, heh? Ha, ha, ha"
Моряки, хе? Ха-ха-ха!"
"I don't like it."
"Мне это не нравится."
"You don't like it?"
"Тебе это не нравится?"
"I don't like it and I don't want it."
"Мне это не нравится, и я этого не хочу."
"He don't want it."
"Он этого не хочет."
"And I won't do it, I'm an artiste."
я не буду этого делать, я артист."
"An artiste! Well, Mister Artiste, what do you want?"
"Артист! Ну, мистер Артист, чего ты хочешь?"
I want to sing and dance, I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать, я хочу петь и танцевать,
I want to be a pirate in the Pirates of Penzance
Я хочу быть пиратом в "Пиратах Пензанса",
Wear me silver buckled slippers and me tight shiny pants
Носить мои серебряные туфли с пряжками и мои обтягивающие блестящие штаны,
I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать.
"Now, listen here,
"Послушай,
This ain't no floating Gilbert and Sullivan show
Это не плавучее шоу Гилберта и Салливана,
You know, for some little flittin' tinkerbell
Знаешь, для какой-то порхающей Динь-Динь.
This here be a black hearted pirate ship.
Это чёртов пиратский корабль.
And I would have you keelhauled
И я бы тебя кильватернул,
If you weren't me own flesh and blood you little twit!
Если бы ты не был моей собственной кровью, ты, маленький болван!
So you don't like plunderin' aye?"
Так тебе не нравится грабить, а?"
"I don't like it."
"Мне это не нравится."
"And you don't want no treasurin' ah?"
тебе не нужны сокровища, а?"
"I don't want it."
"Мне это не нужно."
"And you probably don't want no groggin' and revelin'
тебе, наверное, не нужны попойки и гулянки,
And wrenchin' and rummin' either I suppose?"
И ром тоже, я полагаю?"
"Well, deep down you want to know the truth?
"Ну, если честно,
It's not me, I don't want it."
Это не для меня, мне это не нужно."
"Well, what do you want,
"Ну, чего ты хочешь,
As if I didn't already bleein' know?"
Как будто я, чёрт возьми, не знаю?"
"I want to sing and dance and---"
хочу петь и танцевать и---"
"I know, I know...
знаю, я знаю...
And wear your tight little shiny pants.
И носить свои обтягивающие блестящие штанишки.
Huh, okay, we'll all sing and dance."
Ха, ладно, мы все будем петь и танцевать."
{Grumbling}
{Ворчание}
"I said, we'll all sing and dance!
сказал, мы все будем петь и танцевать!
Or you'll walk the plank, one two three: "
Или пойдёшь по доске, раз, два, три: "
I want to sing and dance, I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать, я хочу петь и танцевать,
I want to be a pirate in the Pirates of Penzance
Я хочу быть пиратом в "Пиратах Пензанса",
Wear me silver buckled slippers and me tight shiny pants
Носить мои серебряные туфли с пряжками и мои обтягивающие блестящие штаны,
I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать.
"I like it, I like it!"
"Мне нравится, мне нравится!"
"I kinda like it me own self."
"Мне тоже нравится."
"I thought you would!"
так и думал!"
Sixteen men on a dead man's chest
Пятнадцать смельчаков у мертвеца в груди,
Yo ho ho and a bottle of rum
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
"I don't like rum"
не люблю ром."
"You don't like rum?"
"Ты не любишь ром?"
"Well, no, actually, well,
"Ну, нет, на самом деле, ну,
I might like a little Perrier,
Я бы выпил немного "Перье",
With a lime in it."
С лаймом."
"A little Perrier with a lime in it.
"Немного "Перье" с лаймом.
He wants a lime in it!"
Он хочет с лаймом!"
"Well, do you have any escargot?"
у вас есть эскарго?"
"Escar, what?"
"Эскар... что?"
"What's the soup today?"
"Какой сегодня суп?"
"Soup?"
"Суп?"
"Might have a bit of a salad too"
ещё немного салата."
"Well, how about a bleeding finger bowl?"
как насчёт чаши для мытья пальцев?"
"Maybe a croissant, is that right?
"Может быть, круассан, верно?
Those French make everything so hard
Эти французы всё так усложняют.
Why didn't they just call it a bun?"
Почему они просто не назвали это булочкой?"





Авторы: C.w. Kalb Jr., C. Kalb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.