Текст и перевод песни Ray Stevens - The Pirate Song (I Want To Sing & Dance)
Sixteen
men
on
a
dead
man's
chest
Шестнадцать
человек
на
груди
мертвеца
Yo
ho
ho
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо
и
бутылка
рома
"Avast
there
mates,
ye're
sailin'
"Эй,
там,
друзья,
вы
плывете"
With
Long
John
Black
Beard
С
Длинной
Черной
Бородой
Джона
Peg-Leg,
Patch-Eye
Hook
Колышек-Ножка,
Крючок
Для
Накладного
Глаза
Scourge
of
the
bounding
main
Бич
ограничивающего
главного
Bloodthirstiest,
black-heartiest
Самый
кровожадный,
самый
черносотенный
Pirate
captain
ever
sailed
the
seven
seas
ha,
ha,
ha!
Капитан
пиратов,
когда-либо
плававший
по
семи
морям,
ха-ха-ха!
What
say
ye,
we
hoist
the
Jolly
Roger
Что
скажете,
мы
поднимем
"Веселого
Роджера"
Heel
over
the
yonder
Spanish
galleon
Пяткой
по
тому
испанскому
галеону
Lay
a
few
broadsides
agin'
her
timbers"
Нанесите
несколько
залпов
по
ее
бревнам"
Swing
over
on
these
here
lanyards
Покачайтесь
на
этих
вот
ремешках
With
our
cutlasses
in
our
teeth
С
нашими
абордажными
саблями
в
зубах
Cut
'em
to
ribbons
and
split
the
booty
Разрежьте
их
на
ленточки
и
разделите
добычу
пополам.
What
say
ye
to
that,
me
hearties?
Что
вы
скажете
на
это,
мои
сердечные?
Heh,
ha,
ha,
ha,
ha"
Хех,
ха,
ха,
ха,
ха"
"I
don't
like
it"
"Мне
это
не
нравится"
"You
don't
like
it?"
"Тебе
это
не
нравится?"
"I
don't
like
it
and
I
don't
wanna
do
it.
"Мне
это
не
нравится,
и
я
не
хочу
этого
делать.
It's
tacky.
And
don't
look
at
me
that
way."
Это
безвкусно.
И
не
смотри
на
меня
так.
"Well,
if
you
don't
like
it,
what
do
you
want?"
"Ну,
если
тебе
это
не
нравится,
чего
ты
хочешь?"
I
want
to
sing
and
dance,
I
want
to
sing
and
dance
Я
хочу
петь
и
танцевать,
я
хочу
петь
и
танцевать
I
want
to
be
a
pirate
in
the
Pirates
of
Penzance
Я
хочу
быть
пиратом
в
Пиратах
Пензанса
Wear
me
silver
buckled
slippers
and
me
tight
shiny
pants
Надень
мне
туфли
с
серебряными
пряжками
и
узкие
блестящие
брюки
I
want
to
sing
and
dance!
Я
хочу
петь
и
танцевать!
"You
want
to
sing
and
dance,
hah.
"Ты
хочешь
петь
и
танцевать,
ха.
You
don't
like
plundering,
aye?
Тебе
не
нравится
грабить,
да?
Well,
shiver
me
timbers
'ow
'bout
treasuring,
huh?
Что
ж,
заставь
меня
содрогнуться,
когда
речь
заходит
о
том,
чтобы
дорожить,
а?
Rubies,
emeralds
and
pearls
Рубины,
изумруды
и
жемчуг
Gold
doubloons
and
British
sovereigns
Золотые
дублоны
и
британские
соверены
Silver
chalices
encrusted
with
diamonds
and
jewels
Серебряные
чаши,
инкрустированные
бриллиантами
и
драгоценными
камнями
Necklaces
and
bracelets
of
every
shape
and
size
Ожерелья
и
браслеты
любой
формы
и
размера
Fit
for
the
crown
heads
of
Europe,
aye?"
Подходит
для
коронованных
особ
Европы,
да?"
And
all
buried
in
a
pirate's
chest
И
все
это
спрятано
в
пиратском
сундуке
And
I
just
happen
to
know
where
И
я
просто
случайно
знаю,
где
How
about
that
me
bloodthirsty
Как
насчет
того,
что
я
кровожадный
Buckos,
heh?
Ha,
ha,
ha"
Бакос,
да?
Ха,
ха,
ха"
"I
don't
like
it."
"Мне
это
не
нравится".
"You
don't
like
it?"
"Тебе
это
не
нравится?"
"I
don't
like
it
and
I
don't
want
it."
"Мне
это
не
нравится,
и
я
этого
не
хочу".
"He
don't
want
it."
"Он
этого
не
хочет".
"And
I
won't
do
it,
I'm
an
artiste."
"И
я
не
буду
этого
делать,
я
артист".
"An
artiste!
Well,
Mister
Artiste,
what
do
you
want?"
"Артист!
Ну,
мистер
Артист,
чего
вы
хотите?"
I
want
to
sing
and
dance,
I
want
to
sing
and
dance
Я
хочу
петь
и
танцевать,
я
хочу
петь
и
танцевать
I
want
to
be
a
pirate
in
the
Pirates
of
Penzance
Я
хочу
быть
пиратом
в
Пиратах
Пензанса
Wear
me
silver
buckled
slippers
and
me
tight
shiny
pants
Надень
мне
туфли
с
серебряными
пряжками
и
узкие
блестящие
брюки
I
want
to
sing
and
dance
Я
хочу
петь
и
танцевать
"Now,
listen
here,
"А
теперь
слушай
сюда,
This
ain't
no
floating
Gilbert
and
Sullivan
show
Это
не
плавающее
шоу
Гилберта
и
Салливана
You
know,
for
some
little
flittin'
tinkerbell
Знаешь,
для
какой-то
маленькой
порхающей
динь-динь
This
here
be
a
black
hearted
pirate
ship.
Это
будет
пиратский
корабль
с
черным
сердцем.
And
I
would
have
you
keelhauled
И
я
бы
отправил
тебя
в
кильватер
If
you
weren't
me
own
flesh
and
blood
you
little
twit!
Если
бы
ты
не
был
моей
собственной
плотью
и
кровью,
ты,
маленький
придурок!
So
you
don't
like
plunderin'
aye?"
Значит,
тебе
не
нравится
грабить,
да?"
"I
don't
like
it."
"Мне
это
не
нравится".
"And
you
don't
want
no
treasurin'
ah?"
"И
ты
не
хочешь
никакого
казначейства,
а?"
"I
don't
want
it."
"Я
не
хочу
этого".
"And
you
probably
don't
want
no
groggin'
and
revelin'
"И
ты,
вероятно,
не
хочешь
никаких
пьянок
и
откровений
And
wrenchin'
and
rummin'
either
I
suppose?"
И
выворачивать
и
рыться,
я
полагаю?"
"Well,
deep
down
you
want
to
know
the
truth?
"Ну,
в
глубине
души
ты
хочешь
знать
правду?
It's
not
me,
I
don't
want
it."
Это
не
я,
я
этого
не
хочу".
"Well,
what
do
you
want,
"Ну,
чего
ты
хочешь,
As
if
I
didn't
already
bleein'
know?"
Как
будто
я,
черт
возьми,
уже
не
знаю?"
"I
want
to
sing
and
dance
and---"
"Я
хочу
петь,
танцевать
и..."
"I
know,
I
know...
"Я
знаю,
я
знаю...
And
wear
your
tight
little
shiny
pants.
И
надень
свои
узкие
маленькие
блестящие
штанишки.
Huh,
okay,
we'll
all
sing
and
dance."
Ха,
хорошо,
мы
все
будем
петь
и
танцевать."
"I
said,
we'll
all
sing
and
dance!
"Я
сказал,
мы
все
будем
петь
и
танцевать!
Or
you'll
walk
the
plank,
one
two
three:
"
Или
ты
пройдешь
по
доске,
раз,
два,
три:"
I
want
to
sing
and
dance,
I
want
to
sing
and
dance
Я
хочу
петь
и
танцевать,
я
хочу
петь
и
танцевать
I
want
to
be
a
pirate
in
the
Pirates
of
Penzance
Я
хочу
быть
пиратом
в
Пиратах
Пензанса
Wear
me
silver
buckled
slippers
and
me
tight
shiny
pants
Надень
мне
туфли
с
серебряными
пряжками
и
узкие
блестящие
брюки
I
want
to
sing
and
dance
Я
хочу
петь
и
танцевать
"I
like
it,
I
like
it!"
"Мне
это
нравится,
мне
это
нравится!"
"I
kinda
like
it
me
own
self."
"Мне
самому
это
вроде
как
нравится".
"I
thought
you
would!"
"Я
так
и
думал,
что
ты
это
сделаешь!"
Sixteen
men
on
a
dead
man's
chest
Шестнадцать
человек
на
груди
мертвеца
Yo
ho
ho
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо
и
бутылка
рома
"I
don't
like
rum"
"Я
не
люблю
ром"
"You
don't
like
rum?"
"Ты
не
любишь
ром?"
"Well,
no,
actually,
well,
"Ну,
нет,
на
самом
деле,
ну,
I
might
like
a
little
Perrier,
Мне
бы
хотелось
немного
Перье,
With
a
lime
in
it."
С
добавлением
лайма."
"A
little
Perrier
with
a
lime
in
it.
- Немного
Перье
с
лаймом.
He
wants
a
lime
in
it!"
Он
хочет
добавить
в
него
лайм!"
"Well,
do
you
have
any
escargot?"
"Хорошо,
у
вас
есть
улитки?"
"Escar,
what?"
"Эскар,
что?"
"What's
the
soup
today?"
"Какой
сегодня
суп?"
"Might
have
a
bit
of
a
salad
too"
"Может
быть,
еще
немного
салата"
"Well,
how
about
a
bleeding
finger
bowl?"
"Ну,
как
насчет
чаши
для
кровоточащих
пальцев?"
"Maybe
a
croissant,
is
that
right?
"Может
быть,
круассан,
правильно?
Those
French
make
everything
so
hard
Эти
французы
все
так
усложняют
Why
didn't
they
just
call
it
a
bun?"
Почему
они
просто
не
назвали
это
булочкой?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C.w. Kalb Jr., C. Kalb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.