Ray Stevens - Virgil And The Moonshot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ray Stevens - Virgil And The Moonshot




Well, old Virgil always was a clown,
Старый Вергилий всегда был клоуном.
Dumbest man in our hometown
Самый тупой человек в нашем родном городе
But somehow, he got hired out at the NASA base
Но каким-то образом его наняли на базу НАСА.
Then one day, against all the rules
И вот однажды вопреки всем правилам...
While cleanin' up a space capsule
Пока мы чистим космическую капсулу
He closed the hatch and started playing 'man in space'
Он закрыл люк и начал играть "человека в космосе".
He put a space suit on and sat right down
Он надел скафандр и сел.
Started flippin' switches and messin' around
Начал щелкать переключателями и валять дурака.
A siren started blastin' and a green light was flashin' READY
Завыла сирена, и загорелся зеленый свет.
Hoses were snappin' and gas was going whoosh
Шланги щелкали, и газ шел со свистом.
And Virgil just had to give that button a push
И Вирджилу просто нужно было нажать на эту кнопку.
And son-of-a-gun, he was gone like Richard Petty!
И, сукин сын, он исчез, как Ричард Петти!
Oooh... Mamaaaaa...!!
Оооо ... Мамаааа...!!
Hello, Houston, we got a problem
Привет, Хьюстон, у нас проблема.
Get Gladys on the phone
Позови Глэдис к телефону.
Somebody tell her where I'm at
Кто нибудь скажите ей где я
And how long I'll be gone
И как долго меня не будет
Remind her she needs to feed my dogs
Напомни ей, что ей нужно покормить моих собак.
Milk the cow and slop them hogs
Подои корову и выпотроши свиней.
Hello, Houston, we got a problem
Привет, Хьюстон, у нас проблема,
How y'all gonna git' me back home? Huh?
как вы собираетесь отвезти меня домой?
Well, we saw it right there on TV
Ну, мы видели это прямо там, по телевизору
My wife, my kids, the dog and me
Моя жена, мои дети, собака и я.
On a broadcast from outer space on the evening news
В эфире из космоса в вечерних новостях.
Oh, Virgil wasn't havin' any fun
О, Вирджилу было совсем не весело.
He'd run down the batteries on his Star Wars gun
Он разрядил батарейки на своем пистолете "Звездных войн".
And was turning green in various shades and hues
И зеленел в разных оттенках и оттенках.
He said, "Boys you better get me down quick
Он сказал: "Парни, вам лучше поторопить меня.
'Cause I'm afraid I'm gonna be sick
Потому что я боюсь, что меня сейчас стошнит.
And I don't think that I can take much more of this
И я не думаю, что смогу вынести это еще больше.
Lord, all I do is float around
Господи, все, что я делаю, - это плыву по течению.
Half the time I think I'm upside down, ya know
Половину времени мне кажется, что я вверх ногами, понимаешь
I need to throw up but I don't know where up is!"
Меня тошнит, но я не знаю, где я!"
Hello, Redneck One, Redneck One, this is mission control
Алло, деревенщина-один, деревенщина-один, это центр управления полетом
Stand by, Virgil, we're about to execute your re-entry...
Приготовься, Вергилий, мы собираемся осуществить твое возвращение...
"Execute me? Lord have mercy!
"Казнить меня? Господи помилуй!
Couldn't you just dock me a couple of days' pay?
Не могли бы вы просто заплатить мне за пару дней?
Ohh, here we go again...!"
О, ну вот опять...!"
Hello, Houston, we got a problem
Привет, Хьюстон, у нас проблема,
I think we got a flat tire
кажется, спустилась шина.
Yeah, I just looked out that little round window
Да, я только что выглянул в маленькое круглое окошко.
And the whole capsule's a-fire!
И вся капсула в огне!
Everything's shakin' and burnin' hot
Все трясется и горит.
If you're gonna execute me, I'd just as soon be shot!
Если вы собираетесь казнить меня, то я буду застрелен!
Hello, Houston we got a problem
Привет, Хьюстон, у нас проблема.
I'm droppin' like a fallin' star...
Я падаю, как падающая звезда...
Well, give NASA credit, they got him back
Что ж, надо отдать должное НАСА, они его вернули.
And of course, he was immediately sacked
И, конечно же, он был немедленно уволен.
And we were all amazed at the fame Virgil's ride had brought
И мы все были поражены славой, которую принесла поездка Вирджила.
But ole Virgil knew just how to work it
Но старый Виргилий знал, как это делается.
'Cause next thing you know he's on the talk show circuit
Потому что не успеешь оглянуться, как он уже в эфире ток-шоу.
Billin' himself as "The Redneck Astronaut"
Выставляет себя "деревенским астронавтом".
Hello, Oprah, we got a problem
Привет, Опра, у нас проблема.
Montel's on the other phone
Монтель на другом телефоне.
Yeah, he wants to book me, too
Да, он тоже хочет заказать меня.
Now, I'm sure that we can work it out in time
Теперь я уверен, что мы сможем решить это со временем.
Just have your people talk to mine
Пусть твои люди поговорят с моими.
Hello, Oprah, I gotta go now
Привет, Опра, мне пора идти.
Sixty Minutes is on the phone
Шестьдесят минут на телефоне.
Hey, Sixty Minutes, yeah! Aw, I'd love to,
Эй, шестьдесят минут, да! О, я бы с удовольствием,
But you know I gotta' have that first segment - and Mike Wallace has
Но ты же знаешь, что мне нужен этот первый сегмент-и майку Уоллесу тоже
Gotta host it! Uh-huh, well OK. Fine then. We'll give it to Dateline.
Я должен принять его! Ага, ну ладно. тогда ладно. мы передадим его в "Дейтлайн".
Uh-huh, what's that? Aww, well that's more like it! Yeah,
А-А-А, ну это совсем другое дело! Да,
Well I kinda thought you'd see it my way. I mean after all,
Ну я вроде как думал, что ты увидишь это по-моему.
It does make sense don't it? Space suit? Yeah, I got a space suit.
В этом есть смысл, не так ли? скафандр? Да, у меня есть скафандр.
Well, it's not a real space suit,
Что ж, это не настоящий скафандр,
But you can't tell the difference from three feet away.
Но с расстояния в три фута ты не заметишь разницы.
Gladys made it fer me. Yeah,
Глэдис сделала это для меня.
She's got one of them sewin'
У нее одна из них шьет.
Machines that does all that fancy stuff...
Машины, которые делают все эти причудливые штуки...





Авторы: C.w. Kalb Jr., Glenn Fortner, Gary Sowell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.