Ray Stevens - Virgil And The Moonshot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ray Stevens - Virgil And The Moonshot




Virgil And The Moonshot
Вергилий и полет на Луну
Well, old Virgil always was a clown,
Ну, старый Вергилий всегда был шутником,
Dumbest man in our hometown
Самый глупый человек в нашем городе
But somehow, he got hired out at the NASA base
Но как-то его взяли на работу на базу НАСА
Then one day, against all the rules
И однажды, нарушив все правила,
While cleanin' up a space capsule
Убирая космическую капсулу,
He closed the hatch and started playing 'man in space'
Он закрыл люк и начал играть в "космонавта"
He put a space suit on and sat right down
Он надел скафандр и сел,
Started flippin' switches and messin' around
Начал щелкать переключателями и баловаться
A siren started blastin' and a green light was flashin' READY
Завыла сирена, и замигала зеленая лампочка ГОТОВНОСТЬ
Hoses were snappin' and gas was going whoosh
Шланги отсоединялись, газ с шипением выходил
And Virgil just had to give that button a push
И Вергилий просто должен был нажать эту кнопку
And son-of-a-gun, he was gone like Richard Petty!
И, блин, он улетел, как Ричард Петти!
Oooh... Mamaaaaa...!!
Ооо... Маааамааа...!!
Hello, Houston, we got a problem
Алло, Хьюстон, у нас проблема
Get Gladys on the phone
Позовите Глэдис к телефону
Somebody tell her where I'm at
Кто-нибудь скажите ей, где я
And how long I'll be gone
И как долго я буду отсутствовать
Remind her she needs to feed my dogs
Напомните ей, что нужно покормить моих собак
Milk the cow and slop them hogs
Подоить корову и покормить свиней
Hello, Houston, we got a problem
Алло, Хьюстон, у нас проблема
How y'all gonna git' me back home? Huh?
Как вы собираетесь вернуть меня домой? А?
Well, we saw it right there on TV
Ну, мы видели это прямо по телевизору
My wife, my kids, the dog and me
Моя жена, мои дети, собака и я
On a broadcast from outer space on the evening news
В трансляции из космоса в вечерних новостях
Oh, Virgil wasn't havin' any fun
О, Вергилий не веселился
He'd run down the batteries on his Star Wars gun
Он посадил батарейки на своем пистолете из "Звездных войн"
And was turning green in various shades and hues
И зеленеел, принимая различные оттенки
He said, "Boys you better get me down quick
Он сказал: "Ребята, вам лучше спустить меня побыстрее
'Cause I'm afraid I'm gonna be sick
Потому что, боюсь, меня сейчас стошнит
And I don't think that I can take much more of this
И я не думаю, что смогу выдержать это еще долго
Lord, all I do is float around
Господи, я просто плаваю
Half the time I think I'm upside down, ya know
Половину времени мне кажется, что я вверх ногами, понимаешь
I need to throw up but I don't know where up is!"
Меня тошнит, но я не знаю, где верх!"
Hello, Redneck One, Redneck One, this is mission control
Алло, Деревенщина Один, Деревенщина Один, это центр управления полетами
Stand by, Virgil, we're about to execute your re-entry...
Ждите, Вергилий, мы готовимся к вашему возвращению...
"Execute me? Lord have mercy!
"Казнить меня? Господи, помилуй!
Couldn't you just dock me a couple of days' pay?
Не могли бы вы просто удержать пару дней моей зарплаты?
Ohh, here we go again...!"
О, опять начинается...!"
Hello, Houston, we got a problem
Алло, Хьюстон, у нас проблема
I think we got a flat tire
Кажется, у нас спустило колесо
Yeah, I just looked out that little round window
Да, я только что посмотрел в это маленькое круглое окошко
And the whole capsule's a-fire!
И вся капсула в огне!
Everything's shakin' and burnin' hot
Все трясется и горит
If you're gonna execute me, I'd just as soon be shot!
Если вы собираетесь меня казнить, я бы предпочел, чтобы меня просто застрелили!
Hello, Houston we got a problem
Алло, Хьюстон, у нас проблема
I'm droppin' like a fallin' star...
Я падаю, как падающая звезда...
Well, give NASA credit, they got him back
Ну, нужно отдать должное НАСА, они вернули его
And of course, he was immediately sacked
И, конечно, его сразу же уволили
And we were all amazed at the fame Virgil's ride had brought
И мы все были поражены славой, которую принесло путешествие Вергилия
But ole Virgil knew just how to work it
Но старый Вергилий знал, как этим воспользоваться
'Cause next thing you know he's on the talk show circuit
Потому что следующее, что мы видим, - он на ток-шоу
Billin' himself as "The Redneck Astronaut"
Называя себя "Астронавт-деревенщина"
Hello, Oprah, we got a problem
Алло, Опра, у нас проблема
Montel's on the other phone
Монтель звонит по другому телефону
Yeah, he wants to book me, too
Да, он тоже хочет пригласить меня
Now, I'm sure that we can work it out in time
Я уверен, что мы сможем договориться со временем
Just have your people talk to mine
Пусть ваши люди поговорят с моими
Hello, Oprah, I gotta go now
Алло, Опра, мне пора идти
Sixty Minutes is on the phone
Звонят из "60 минут"
Hey, Sixty Minutes, yeah! Aw, I'd love to,
Эй, "60 минут", да! О, я бы с удовольствием,
But you know I gotta' have that first segment - and Mike Wallace has
Но вы же знаете, мне нужен первый сегмент - и Майк Уоллес должен
Gotta host it! Uh-huh, well OK. Fine then. We'll give it to Dateline.
вести его! Ага, ну ладно. Хорошо. Тогда отдадим это "Экстренному выпуску".
Uh-huh, what's that? Aww, well that's more like it! Yeah,
Ага, что? О, вот это другое дело! Да,
Well I kinda thought you'd see it my way. I mean after all,
Ну, я как бы думал, что вы согласитесь со мной. В конце концов,
It does make sense don't it? Space suit? Yeah, I got a space suit.
Это же логично, не так ли? Скафандр? Да, у меня есть скафандр.
Well, it's not a real space suit,
Ну, это не настоящий скафандр,
But you can't tell the difference from three feet away.
Но с трех метров разницы не видно.
Gladys made it fer me. Yeah,
Глэдис сделала его для меня. Да,
She's got one of them sewin'
У нее есть одна из тех швейных
Machines that does all that fancy stuff...
Машин, которые делают все эти причудливые штуки...





Авторы: C.w. Kalb Jr., Glenn Fortner, Gary Sowell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.