Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep
for
dinner
Schlaf
als
Abendessen
Hungry
nights
Hungrige
Nächte
Dollar
menu
saved
my
life
Das
Dollar-Menü
rettete
mein
Leben
Blessings
exist
Segen
existieren
Oh,
must
be
nice
Oh,
muss
schön
sein
Dollar
menu
saved
my
life
Das
Dollar-Menü
rettete
mein
Leben
Ah
shit,
here
go
this
nigga
Ah
Scheiße,
da
kommt
dieser
Typ
Ay,
ay,
nigga,
what's
up,
bro?
What
you
want
today?
Ay,
ay,
Nigga,
was
geht,
Bro?
Was
willst
du
heute?
Dollar
menu
saved
my
life
Das
Dollar-Menü
rettete
mein
Leben
Baby,
everythin'
gon'
be
a'ight
Baby,
alles
wird
gut
Ten
piece,
but
my
mama
didn't
eat
that
night
Zehn
Teile,
aber
Mama
aß
nicht
in
dieser
Nacht
Promise,
I'ma
keep
it
99
cent
for
life
Verspreche,
ich
bleib'
für
immer
bei
99
Cent
Last
night,
I
had
sleep
for
dinner
(and
the
dreams
feels
good)
Letzte
Nacht
hatte
ich
Schlaf
als
Abendessen
(und
die
Träume
fühlten
sich
gut
an)
For
dinner
Als
Abendessen
Mama
an
alchy
Mama
ist
Alkoholikerin
Mama
an
alchy,
stepdad
a
dope
fiend
Mama
ist
Alkoholikerin,
Stiefvater
ein
Junkie
Know
how
to
sell
drugs,
know
how
to
sell
dreams
Weiß,
wie
man
Drogen
verkauft,
weiß,
wie
man
Träume
verkauft
Age
of
14,
I
was
doin'
my
own
thing
Mit
14
Jahren
machte
ich
mein
eigenes
Ding
But
mama,
I'm
hungry
(hungry)
Aber
Mama,
ich
habe
Hunger
(Hunger)
'Cause
last
night
I
had
sleep
for
dinner
Denn
letzte
Nacht
hatte
ich
Schlaf
als
Abendessen
And
my
consciousness
eats
way
more
than
me
Und
mein
Gewissen
isst
viel
mehr
als
ich
From
the
women
I
hurt,
from
the
people
I
leave,
from
the
fires
I
feed
Von
den
Frauen,
die
ich
verletzte,
von
den
Menschen,
die
ich
verließ,
von
den
Feuern,
die
ich
schüre
Find
a
job
on
Indeed
'cause
last
night,
I
only
had
sleep
for
dinner
Such'
einen
Job
auf
Indeed,
denn
letzte
Nacht
hatte
ich
nur
Schlaf
als
Abendessen
In
Hell's
Kitchen
with
the
recipe
for
disaster
In
Hell's
Kitchen
mit
dem
Rezept
für
eine
Katastrophe
In
Long
Beach
donating
plasma
In
Long
Beach
und
spende
Plasma
Would
donate
my
sperm,
but
I
can't
'cause
I
know
how
it
feels
to
be
bastard
Würde
mein
Sperma
spenden,
aber
kann
nicht,
weil
ich
weiß,
wie
es
ist,
ein
Bastard
zu
sein
And
last
night,
I
only
had
sleep
for
dinner
Und
letzte
Nacht
hatte
ich
nur
Schlaf
als
Abendessen
Couldn't
even
afford
a
TV
dinner
Konnte
mir
nicht
mal
ein
TV-Dinner
leisten
Not
a
Banquet,
a
Kids
Cuisine,
Marie
Callender's
Kein
Banquet,
kein
Kids
Cuisine,
kein
Marie
Callender’s
Don't
know
how
many
days
left
on
my
calendar
Weiß
nicht,
wie
viele
Tage
auf
meinem
Kalender
noch
übrig
sind
Do
you
want
it?
'Cause
I'll
give
it
to
you
Willst
du
es?
Dann
gebe
ich
es
dir
Just
like
that,
motherfucker
Einfach
so,
Motherfucker
Sheesh
(do
what
I
want)
Sheesh
(mach,
was
ich
will)
Shoot
(do
what
I
want)
Schieß
(mach,
was
ich
will)
Yeah
(do
what
I
want)
Yeah
(mach,
was
ich
will)
Yeah,
yeah
(do
what
I
want)
Yeah,
yeah
(mach,
was
ich
will)
Yeah
(do
what
I
want)
Yeah
(mach,
was
ich
will)
Yeah
(do
what
you
want)
Yeah
(mach,
was
du
willst)
Yeah
(do
what
I
want)
Yeah
(mach,
was
ich
will)
Standin'
on
couches
'cause
I'm
tryna
fuck
that
bitch,
bring
the
bottles
to
me
(sheesh)
Steh'
auf
Sofas,
weil
ich
diese
Schlampe
ficken
will,
bring
die
Flaschen
zu
mir
(sheesh)
Y'all
be
in
DMs
beggin'
these
hoes
I
feed
off
the
dollar
menu
(whoo)
Ihr
bettelt
in
DMs
diese
Nutten
an,
die
ich
vom
Dollar-Menü
füttere
(whoo)
Started
off
broke,
now
I
got
that
munyun,
blicky,
I
got
it
with
me
(blick)
Fing
arm
an,
jetzt
hab'
ich
die
Kohle,
Wumme,
hab'
sie
bei
mir
(blick)
Y'all
be
in
DMs
beggin'
these
hos
I
feed
off
the
dollar
menu
Ihr
bettelt
in
DMs
diese
Nutten
an,
die
ich
vom
Dollar-Menü
füttere
Big
forehead,
bitch,
throw
it
back
(throw
it
back)
Große
Stirn,
Schlampe,
wirf
ihn
zurück
(wirf
ihn
zurück)
Hate
rats,
but
I
love
hood
rats
(hood
rats)
Hasse
Ratten,
aber
liebe
Hood-Schnepfen
(Hood-Schnepfen)
Wait,
what's
that
logo
on
his
hat?
(His
hat)
Warte,
was
ist
das
für
ein
Logo
auf
seinem
Hut?
(Seinem
Hut)
L.A.
County,
do
you
know
where
you
at?
(L.A.
County)
L.A.
County,
weißt
du,
wo
du
bist?
(L.A.
County)
Take
the
order,
make
'em
McDouble
back
(shoot)
Nimm
die
Bestellung,
lass
sie
einen
McDouble
zurückbringen
(schieß)
Sittin'
at
your
window
with
a
Big
Mac
(big
Mac)
Sitz'
an
deinem
Fenster
mit
einem
Big
Mac
(Big
Mac)
Ain't
ashamed
that
I
used
to
wear
Shaqs
Schäm'
mich
nicht,
dass
ich
früher
Shaqs
trug
'Cause
I
hit
a
home
run,
slidin'
to
4batz
Denn
ich
schlug
ein
Home
Run,
rutschte
zu
4batz
Barry
Bonds,
don't
I
do
my
look,
erry
time?
(Erry
time)
Barry
Bonds,
mache
ich
nicht
jedes
Mal
meinen
Look
richtig?
(Jedes
Mal)
Pop
out,
got
him
shook,
erry
time
(erry
time)
Komm
raus,
erschrecke
ihn
jedes
Mal
(jedes
Mal)
Niggas
always
cry
wolf,
erry
time
(erry
time)
Niggas
heulen
immer
Wolf
jedes
Mal
(jedes
Mal)
Put
money
on
books,
erry
time
(erry
time)
Leg'
Geld
auf
Bücher
jedes
Mal
(jedes
Mal)
And
it's
like
that,
gotta
go
out
but
nigga
look
twice
at
(twice
at)
Und
so
ist
es,
muss
raus,
aber
Nigga
guck
zweimal
(zweimal)
Everything
goin'
good
like
a
white
staff
Alles
läuft
gut
wie
ein
weißer
Stab
I've
been
tearin'
through
the
city
in
a
white
cat
Ich
rase
durch
die
Stadt
in
einer
weißen
Karre
Standin'
on
couches
'cause
I'm
tryna
fuck
that
bitch,
bring
the
bottles
to
me
(bring
me
them
bottles)
Steh'
auf
Sofas,
weil
ich
diese
Schlampe
ficken
will,
bring
die
Flaschen
zu
mir
(bring
mir
die
Flaschen)
Y'all
be
in
DMs
beggin'
these
hos
I
feed
off
the
dollar
menu,
yeah
(whoo)
Ihr
bettelt
in
DMs
diese
Nutten
an,
die
ich
vom
Dollar-Menü
füttere,
yeah
(whoo)
Started
off
broke,
now
I
got
that
munyun,
blicky,
I
got
it
with
me,
yeah
Fing
arm
an,
jetzt
hab'
ich
die
Kohle,
Wumme,
hab'
sie
bei
mir,
yeah
Y'all
be
in
DMs
beggin'
these
hos
I
feed
off
the
dollar
menu,
yeah
Ihr
bettelt
in
DMs
diese
Nutten
an,
die
ich
vom
Dollar-Menü
füttere,
yeah
It's
Big
Bag
Junior,
Mr.
Pot
Scraper,
I'm
the
Lord's
favorite
Ich
bin
Big
Bag
Junior,
Mr.
Topfschaber,
ich
bin
der
Favorit
des
Herrn
Throw
a
lot
of
money,
do
a
lot
of
saving
Werfe
viel
Geld
aus,
spare
viel
Don't
tell
that
bitch,
have
my
son
'less
I'm
shaded
Sag'
der
Schlampe
nicht,
kriege
meinen
Sohn,
es
sei
denn,
ich
bin
getrübt
Can't
beef
with
my
BMs,
I
made
it
Kann
keinen
Streit
mit
meinen
BMs
haben,
ich
hab's
geschafft
How
I
can't
check
my
DMs?
I
made
it
(I
made
it)
Wie
kann
ich
meine
DMs
nicht
checken?
Ich
hab's
geschafft
(ich
hab's
geschafft)
I'm
part
of
the
motion
club,
I
made
it
(I
made
it)
Ich
bin
Teil
des
Motion
Clubs,
ich
hab's
geschafft
(ich
hab's
geschafft)
Nigga,
I'm
me,
you,
you,
you
hate
it
Nigga,
ich
bin
ich,
du,
du,
du
hasst
es
Look,
Vaughn
got
a
roster
Schau,
Vaughn
hat
einen
Kader
Might
catch
a
bougie
bitch
leavin'
my
casa
(leavin'
the
cribo)
Vielleicht
erwische
ich
eine
versnobte
Schlampe,
die
mein
Haus
verlässt
(das
Crib
verlässt)
She
want
the
tea,
she
only
gon'
take
walk
of
shame
in
my
shakka
(just
get
a
t-shirt)
Sie
will
den
Tee,
sie
macht
nur
den
Walk
of
Shame
in
meiner
Shakka
(hol'
dir
einfach
ein
T-Shirt)
She
don't
fuck
with
scrubs
'cause
she
want
that
body
that
she
get
from
doctors
(Dr.
Miami)
Sie
steht
nicht
auf
Loser,
will
den
Body,
den
sie
von
Ärzten
kriegt
(Dr.
Miami)
Come
fuck
with
a
whoppa,
come
fuck
with
a
whoppa
Komm,
fick
mit
einem
Big
Mac,
komm,
fick
mit
einem
Big
Mac
I'm
standin'
on
couches
'cause
I'm
tryna
fuck
that
bitch,
bring
the
bottles
to
me
(bring
me
them
bottles)
Ich
steh'
auf
Sofas,
weil
ich
diese
Schlampe
ficken
will,
bring
die
Flaschen
zu
mir
(bring
mir
die
Flaschen)
Y'all
be
in
DMs
beggin'
these
hos
I
feed
off
the
dollar
menu,
yeah
(huh,
huh,
huh)
Ihr
bettelt
in
DMs
diese
Nutten
an,
die
ich
vom
Dollar-Menü
füttere,
yeah
(huh,
huh,
huh)
Started
off
broke,
now
I
got
that
munyun,
blicky,
I
got
it
with
me,
yeah
Fing
arm
an,
jetzt
hab'
ich
die
Kohle,
Wumme,
hab'
sie
bei
mir,
yeah
Y'all
be
in
DMs
beggin'
these
hos
I
feed
off
the
dollar
menu
Ihr
bettelt
in
DMs
diese
Nutten
an,
die
ich
vom
Dollar-Menü
füttere
I
feed
off
the
dollar
menu
Ich
füttere
mich
vom
Dollar-Menü
I
feed
off
the
dollar
menu
Ich
füttere
mich
vom
Dollar-Menü
I
gotta
get
a
fuckin'
job,
dawg
Ich
muss
mir
'nen
verdammten
Job
suchen,
Alter
Listen
to
this
voicemail
my
mama
left
me
talkin'
crazy
Hör
dir
diese
Voicemail
an,
die
mir
meine
Mama
hinterlassen
hat,
redet
verrückt
Vaughn,
this
boy
needs
his
money
Vaughn,
dieser
Junge
braucht
sein
Geld
You
don't
have
his
money
for
a
whole
motherfuckin'
month
Du
hast
sein
Geld
nicht
für
einen
ganzen
verdammten
Monat
You
can
run
your
ho
games
on
everybody
else,
bitch
Du
kannst
deine
Nuttenspiele
mit
allen
anderen
spielen,
Bitch
You
talk
that
shit
about
gettin'
my
shit
together
Du
redest
davon,
dein
Leben
in
den
Griff
zu
kriegen
And
here
your
grown-ass
borrowed
money
from
a
17
years
old
Und
hier
hast
du
als
Erwachsener
Geld
von
einem
17-Jährigen
geliehen
He
needs
his
motherfuckin'
money
Er
braucht
sein
verdammtes
Geld
First
of
all,
you
had
your
goddamn
business
goin'
to
get
my
motherfuckin'
child
Erstmal
hattest
du
dein
verdammtes
Geschäft,
um
mein
verdammtes
Kind
zu
holen
Bitch,
take
care
of
that
bitch
baby
over
there
Bitch,
kümmere
dich
um
dein
Bastardkind
da
drüben
Or
that
bitch
baby,
okay?
Oder
dein
Bastardkind,
okay?
Don't
fuck
with
my
kids,
I
didn't
ask
you
to
go
pick
him
Fass
meine
Kinder
nicht
an,
ich
hab
dich
nicht
gebeten,
ihn
abzuholen
And
leave
him
with
his
motherfuckin'
daddy
Und
ihn
bei
seinem
verdammten
Vater
zu
lassen
You
ain't
confirm
a
goddamn
thing
with
me
Du
hast
nichts
mit
mir
abgesprochen
Stay
the
fuck
out
of
my
kid's
business
Halt
dich
aus
dem
Leben
meiner
Kinder
raus
Quit
goin'
to
get
motherfuckers,
you
irresponsible
bitch
Hör
auf,
Leute
abzuholen,
du
verantwortungslose
Bitch
Pay
this
boy
his
motherfuckin'
money
Zahl
dem
Jungen
sein
verdammtes
Geld
'Fore
I
air
your
shit
out
Bevor
ich
deine
Scheiße
öffentlich
mache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Vaughn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.