Текст и перевод песни Ray Ventura et ses collégiens - Tout va très bien Madame la Marquise
Tout va très bien Madame la Marquise
Всё хорошо, госпожа Маркиза
Allô,
allô
James!
Алло,
алло,
Джеймс!
Quelles
nouvelles?
Какие
новости?
Absente
depuis
quinze
jours,
Отсутствую
пятнадцать
дней,
Au
bout
du
fil
По
телефону
Je
vous
appelle;
Я
вам
звоню;
Que
trouverai-je
à
mon
retour?
Что
я
найду
по
возвращении?
Tout
va
très
bien,
Madame
la
Marquise,
Всё
хорошо,
госпожа
Маркиза,
Tout
va
très
bien,
tout
va
très
bien.
Всё
хорошо,
всё
хорошо.
Pourtant,
il
faut,
il
faut
que
l'on
vous
dise,
Однако,
нужно,
нужно
вам
сказать,
On
déplore
un
tout
petit
rien:
Мы
сожалеем
о
небольшой
мелочи:
Un
incident,
une
bêtise,
Один
инцидент,
одна
глупость,
La
mort
de
votre
jument
grise,
Смерть
вашей
серой
кобылы,
Mais,
à
part
ça,
Madame
la
Marquise
Но,
кроме
этого,
госпожа
Маркиза
Tout
va
très
bien,
tout
va
très
bien.
Всё
хорошо,
всё
хорошо.
Allô,
Martin!
Алло,
Мартин!
Quelles
nouvelles?
Какие
новости?
Ma
jument
gris'
morte
aujourd'hui!
Моя
серая
кобыла
сегодня
умерла!
Expliquez-moi
Объясните
мне
Valet
fidèle,
Верный
слуга,
Comment
cela
s'est-il
produit,
Как
это
произошло,
Cela
n'est
rien,
Madame
la
Marquise,
Это
пустяк,
госпожа
Маркиза,
Cela
n'est
rien,
tout
va
très
bien.
Это
пустяк,
всё
хорошо.
Pourtant
il
faut,
il
faut
que
l'on
vous
dise,
Однако,
нужно,
нужно
вам
сказать,
On
déplore
un
tout
petit
rien:
Мы
сожалеем
о
небольшой
мелочи:
Qui
détruisit
vos
écuries.
Который
уничтожил
ваши
конюшни.
Mais,
à
part
ça,
Madame
la
Marquise
Но,
кроме
этого,
госпожа
Маркиза
Tout
va
très
bien,
tout
va
très
bien.
Всё
хорошо,
всё
хорошо.
Allô,
Pascal!
Алло,
Паскаль!
Quelles
nouvelles?
Какие
новости?
Mes
écuries
ont
donc
brûlé?
Мои
конюшни
сгорели?
Expliquez-moi
Объясните
мне
Valet
modèle,
Образцовый
слуга,
Comment
cela
s'est-il
passé?
Как
это
случилось?
Cela
n'est
rien,
Madame
la
Marquise,
Это
пустяк,
госпожа
Маркиза,
Cela
n'est
rien,
tout
va
très
bien.
Это
пустяк,
всё
хорошо.
Pourtant
il
faut,
il
faut
que
l'on
vous
dise,
Однако
нужно,
нужно
вам
сказать,
On
déplore
un
tout
petit
rien:
Мы
сожалеем
о
небольшой
мелочи:
Si
l'écurie
brûla,
Madame,
Если
конюшня
сгорела,
мадам,
C'est
qu'le
château
était
en
flammes.
То
потому,
что
замок
был
в
огне.
Mais,
à
part
ça,
Madame
la
Marquise
Но,
кроме
этого,
госпожа
Маркиза
Tout
va
très
bien,
tout
va
très
bien.
Всё
хорошо,
всё
хорошо.
Allô,
Lucas!
Алло,
Лукас!
Quelles
nouvelles?
Какие
новости?
Notre
château
est
donc
détruit!
Наш
замок
разрушен!
Expliquez-moi
Объясните
мне
Car
je
chancelle
Потому
что
я
теряю
сознание
Comment
cela
s'est-il
produit?
Как
это
произошло?
Eh
bien!
Voila,
Madame
la
Marquise,
Ну
вот,
госпожа
Маркиза,
Apprenant
qu'il
était
ruiné,
Узнав,
что
он
разорен,
A
pein'
fut-il
rev'nu
de
sa
surprise
Едва
оправился
он
от
удивления
Que
M'sieur
l'Marquis
s'est
suicidé,
Как
господин
Маркиз
покончил
с
собой,
Et
c'est
en
ramassant
la
pell'
И
поднимая
лопатку
Qu'il
renversa
tout's
les
chandelles,
Он
опрокинул
все
свечи,
Mettant
le
feu
à
tout
l'château
Поджигая
весь
замок
Qui
s'consuma
de
bas
en
haut;
Который
сгорел
дотла;
Le
vent
soufflant
sur
l'incendie,
Ветер,
раздувая
пожар,
Le
propagea
sur
l'écurie,
Распространил
его
на
конюшню,
Et
c'est
ainsi
qu'en
un
moment
И
вот
так,
в
одно
мгновение
On
vit
périr
votre
jument!
Мы
увидели,
как
погибла
ваша
кобыла!
Mais,
à
part
ça,
Madame
la
Marquise,
Но,
кроме
этого,
госпожа
Маркиза,
Tout
va
très
bien,
tout
va
très
bien
Всё
хорошо,
всё
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bixio-de Badet, Misraki-bach-laverne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.