Текст и перевод песни Ray Ventura - Comme tout le monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme tout le monde
Just Like Everyone Else
On
a
tous
même
apparence
We
all
have
the
same
appearance,
Un
nez
deux
yeux
et
deux
oreilles
A
nose,
two
eyes,
and
two
ears.
Malgré
de
petites
différences
Despite
some
small
differences,
Au
fond
l'on
est
bien
tous
pareils
Deep
down,
we're
all
quite
similar,
my
dear.
On
a
son
petit
coeur
qui
bat
We
have
our
little
hearts
that
beat
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
On
soupire
souvent
tout
bas
We
often
sigh
softly,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
Par
l'amour
on
est
mordu
By
love,
we
are
bitten,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
Quand
sëre
après
on
y
penses
déjà
plus
Then
soon
after,
we
forget
about
it,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
On
a
les
mêmes
coutumes
We
have
the
same
customs,
Les
mêmes
désirs
les
mêmes
goûts
The
same
desires,
the
same
tastes.
On
met
les
mêmes
costumes
We
wear
the
same
suits
Et
même
les
mêmes
dessous
And
even
the
same
undergarments,
it's
true.
On
a
un
beau
pyjama
We
have
nice
pajamas,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
Des
caleçons
en
zénana
Boxer
shorts
in
sheer
fabric,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
On
a
des
chemises
coquettes
We
have
stylish
shirts,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
Et
puis
aussi
des
trous
à
ses
chaussettes
And
also
holes
in
our
socks,
I
confess,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
On
est
pareil
en
toutes
choses
We're
the
same
in
all
things,
Pour
tout
ce
qu'on
dit
pour
tout
ce
qu'on
fait
In
all
that
we
say,
in
all
that
we
do.
Voilà
pourquoi
les
mêmes
causes
That's
why
the
same
causes
Produisent
les
mêmes
effets
Produce
the
same
effects,
it's
true.
Nous
payons
notre
proprio
We
pay
our
landlord,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
Nous
réglons
le
gaz
et
l'eau
We
settle
the
gas
and
water
bills,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
On
paie
cash
le
pot-au-feu
We
pay
cash
for
the
stew,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
Y'a
que
les
impôts
que
l'on
paie
quand
on
peut
It's
only
taxes
we
pay
when
we
can,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
Nous
sommes
tous
unanimes
We
are
all
unanimous
Pour
rester
jeunes
et
pas
grossir
In
wanting
to
stay
young
and
slim.
On
suit
les
mêmes
régimes
We
follow
the
same
diets
Pour
mieux
réussir
à
mincir
To
better
succeed
in
losing
weight,
my
dear.
On
grignote
tristement
We
sadly
nibble,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
Deux
radis
et
un
cure-dent
Two
radishes
and
a
toothpick,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
On
a
des
crampes
d'estomac
We
get
stomach
cramps,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
Alors
en
douce
on
s'envoie
tout
le
foie
gras
So
we
quietly
indulge
in
all
the
foie
gras,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
Depuis
la
plus
petite
enfance
From
our
earliest
childhood,
On
est
poli
et
bien
élevé
We
are
polite
and
well-behaved.
D'ailleurs
paraît
que
c'est
en
France
Besides,
it
seems
that
in
France,
Que
les
gens
sont
les
plus
réservés
People
are
the
most
reserved,
it
is
said.
On
minaude
et
on
plastronne
We
simper
and
we
boast,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
On
dit:
je
vous
en
prie
baronne
We
say:
I
beg
your
pardon,
Baroness,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
On
ne
s'exprime
qu'à
mi-voix
We
express
ourselves
only
in
whispers,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
Et
l'on
crie:
merde!
quand
on
se
pince
les
doigts
And
we
shout:
damn!
when
we
pinch
our
fingers,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
Sitôt
que
l'on
est
malade
As
soon
as
we're
sick,
Aux
mêmes
soins
l'on
est
soumis
We're
subjected
to
the
same
treatments.
Chez
soi
on
se
barricade
We
barricade
ourselves
at
home
Par
crainte
des
épidémies
For
fear
of
epidemics,
it's
true.
On
prend
des
tas
de
précautions
We
take
a
lot
of
precautions,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
Des
potions
des
infusions
Potions
and
infusions,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
On
s'envoie
de
la
quintonine
We
dose
ourselves
with
quinine,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
Finalement
on
attrape
la
scarlatine
In
the
end,
we
catch
scarlet
fever,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
Le
dimanche
quand
on
va
aux
courses
On
Sundays
when
we
go
to
the
races,
On
lit
chacun
les
mêmes
journaux
We
each
read
the
same
newspapers.
Et
quand
on
risque
sa
bourse
And
when
we
risk
our
money,
Souvent
on
a
le
même
tuyau
We
often
have
the
same
tip,
it
appears.
On
n'en
parle
que
tout
bas
We
only
talk
about
it
in
whispers,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
Et
même
on
n'en
parle
pas
And
we
don't
even
talk
about
it,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
On
prend
des
petits
airs
en
dessous
We
put
on
airs
underneath,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
Et
finalement
on
est
refait
de
ses
cents
sous
And
in
the
end,
we're
made
whole
again,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
Chaque
fois
que
des
amants
se
fâchent
Every
time
lovers
quarrel,
Toujours
c'est
pour
les
mêmes
raisons
It's
always
for
the
same
reasons,
it's
true.
Et
quand
un
jour
on
se
lâche
And
when
one
day
we
let
go,
Toujours
c'est
la
même
chanson
It's
always
the
same
old
song
we
renew.
On
l'oublie
presque
aussitôt
We
forget
it
almost
immediately,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
On
déchire
ses
photos
We
tear
up
their
photos,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
On
s'écrie:
fini
le
martyre
We
cry
out:
no
more
martyrdom,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
Au
bout
d'huit
jours
After
eight
days,
On
la
supplie
de
revenir
We
beg
her
to
come
back,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
Puisque
nous
sommes
identiques
Since
we
are
identical,
On
devrait
avoir
les
mêmes
idées
We
should
have
the
same
ideas,
it
seems.
Pourtant
dans
la
politique
Yet
in
politics,
On
ne
peut
jamais
s'accorder
We
can
never
agree,
it
would
seem.
On
a
des
principes
à
nous
We
have
our
own
principles,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
On
discute
souvent
le
coup
We
often
discuss
the
matter,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
On
s'appelle:
vendu!
voyou!
We
call
each
other:
sellout!
thug!
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else,
Mais
dans
le
fond
croyez-moi
l'on
s'en
fout
But
deep
down,
believe
me,
we
don't
give
a
damn,
Comme
tout
le
monde
Just
like
everyone
else.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Allet, Paul Misraki, Andre Allet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.