Ray Wilson - Some of all my fears - перевод текста песни на немецкий

Some of all my fears - Ray Wilsonперевод на немецкий




Some of all my fears
Manche meiner Ängste
Can you erase such deep emotion? Should we extract the hand of peace?
Kannst du solch tiefe Emotion auslöschen? Sollten wir die Hand des Friedens entziehen?
Hide in shelters with blank faces
Sich in Bunkern mit leeren Gesichtern verstecken
Fill the hoe and lay the wreath
Das Loch graben und den Kranz niederlegen
Do we belong the same surroundings?
Gehören wir in dieselbe Umgebung?
Fuelled by guilt and hate and greed
Angetrieben von Schuld und Hass und Gier
Does anybody have the answer?
Hat irgendjemand die Antwort?
Could someody pleasy explain to me?
Könnte mir das bitte jemand erklären?
Some of all my fears
Manche meiner Ängste
I, sleep with one eye open
Ich, schlafe mit einem offenen Auge
I, asking for forgiveness
Ich, bitte um Vergebung
Why, begging you for mercy
Warum, flehe dich um Gnade an
I, oh just what are you afraid of
Ich, oh wovor hast du bloß Angst
To be appressed, destroyed or cast aside
Unterdrückt, zerstört oder verstoßen zu werden
Surely only makes it worse
Macht es sicher nur noch schlimmer
Ridicule exposes weakness and reads like some satanic verse
Spott legt Schwäche bloß und liest sich wie ein satanischer Vers
It's easy just to show indifference when deep down we all know it's use
Es ist leicht, Gleichgültigkeit zu zeigen, wenn wir tief drinnen doch alle wissen, wozu es dient
Strike a blow or strike a balance before they breath their Hitler youth
Einen Schlag versetzen oder ein Gleichgewicht finden, bevor sie ihre Hitlerjugend atmen
Call a meeting of our spirits and drive a strake through our believes
Ein Treffen unserer Geister einberufen und einen Pflock durch unsere Überzeugungen treiben
Or tell them we don't care at all
Oder ihnen sagen, dass es uns völlig egal ist
I, stand upand be counted
Ich, stehe auf und werde gezählt
I, stun me into silence
Ich, werde zum Schweigen gebracht
Why, sleep with one eye open
Warum, schlafe mit einem offenen Auge
Oh just what are you afraid of
Oh wovor hast du bloß Angst
The sum of all my fears
Die Summe all meiner Ängste
Some of all my fears
Manche meiner Ängste
Some of all my fears
Manche meiner Ängste
Oh just wat are you afraid of
Oh wovor hast du bloß Angst
I, sleep with one eye open
Ich, schlafe mit einem offenen Auge
I, asking for forgiveness
Ich, bitte um Vergebung
Why, begging you for mercy
Warum, flehe dich um Gnade an
I, oh just what are you afraid of
Ich, oh wovor hast du bloß Angst
Why begging you for mercy
Warum, flehe dich um Gnade an
I, just what are you afraid of
Ich, wovor hast du bloß Angst





Авторы: Raymond Wilson, Uwe Metzler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.