Текст и перевод песни Ray Wylie Hubbard - All Loose Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Loose Things
Всё Тленное
Right
before
the
harvest
a
blackbird
sings
Прямо
перед
жатвой
чёрная
птица
поёт,
Look
at
them
fools
down
there
ain't
got
no
wings
Глянь
на
этих
дураков
внизу,
у
них
ведь
нет
крыльев,
милая.
Storm
is
a
coming
rain's
about
to
fall
Буря
надвигается,
дождь
вот-вот
хлынет,
Ain't
no
shelter
round
here
for
these
children
at
all
И
нет
здесь
укрытия
для
этих
бедных
детей
совсем.
Scarecrow
singing
a
song
by
Kevin
Welch
Пугало
поёт
песню
Кевина
Уэлча,
Thunder
is
rumbling
as
if
the
devil
himself
did
belch
Гром
гремит,
будто
сам
дьявол
рыгнул,
дорогая.
Now
the
dirt
is
spattering
turning
into
mud
Теперь
брызги
грязи
превращаются
в
жижу,
Erasing
all
traces
of
broken
bones
and
blood
Смывая
все
следы
сломанных
костей
и
крови.
All
loose
things
end
up
being
washed
away
Всё
тленное
в
итоге
смоет
дождями,
All
loose
things
end
up
being
washed
away
Всё
тленное
в
итоге
смоет
дождями,
All
loose
things
end
up
being
washed
away
Всё
тленное
в
итоге
смоет
дождями.
Roosters
in
the
cornstalks
pecking
at
grains
Петухи
в
кукурузе
клюют
зёрна,
A
peddler
walks
by
says,
"Why
am
I
cursed
like
Cain?
Бродячий
торговец
проходит
мимо
и
говорит:
"Почему
я
проклят,
как
Каин,
милая?
I'm
all
lust
and
furies
doomed
to
sell
my
wares
Я
весь
– похоть
и
ярость,
обречён
продавать
свои
товары,
I
think
I'd
been
better
off
not
saying
prayers
Думаю,
мне
было
бы
лучше
не
молиться
вовсе."
Old
harlequins
and
pilgrims
always
will
believe
Старые
арлекины
и
паломники
всегда
будут
верить,
Was
their
savoir
on
a
cross
died
between
two
thieves
Что
их
спаситель
на
кресте
умер
между
двух
воров,
дорогая.
Ask
them
and
they'll
tell
you
the
son
was
sacrificed
Спроси
их,
и
они
скажут
тебе,
что
сын
был
принесён
в
жертву,
To
undo
the
sin
of
Eve
that
cost
us
paradise
Чтобы
искупить
грех
Евы,
который
стоил
нам
рая.
A
dying
crap
shooter
with
whiskey
on
his
breath
Умирающий
игрок
в
кости
с
перегаром,
Is
betting
inside
numbers
shootin'
dice
with
death
Ставит
на
внутренние
номера,
играя
в
кости
со
смертью,
милая.
Says,
"All
I
ever
roll
is
deuces
treys
and
twelve's"
Говорит:
"Всё,
что
я
когда-либо
выкидываю,
это
двойки,
тройки
и
двенадцать",
Blackbird
says
'The
gods
can't
save
us
from
ourselves'
Чёрная
птица
говорит:
"Боги
не
могут
спасти
нас
от
самих
себя".
All
loose
things
end
up
being
washed
away
Всё
тленное
в
итоге
смоет
дождями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Wylie Hubbard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.