Ray Wylie Hubbard - Dallas After Midnight - перевод текста песни на немецкий

Dallas After Midnight - Ray Wylie Hubbardперевод на немецкий




Dallas After Midnight
Dallas Nach Mitternacht
I pulled into the alley behind the liquor store
Ich fuhr in die Gasse hinter dem Liquorladen,
Turned out the lights, left the motor runnin′ opened up the door,
schaltete die Lichter aus, ließ den Motor laufen, öffnete die Tür,
I flashed a grin and said, Jack this is gonna be a piece of cake,
grinste und sagte: "Jack, das wird ein Kinderspiel,
Later tonight we'll head down to the Last Stand, split up the take.
heute Abend gehen wir zum Last Stand, teilen die Beute."
Sittin′ there in the darkness, I take a drink of wine,
In der Dunkelheit sitzend, nehme ich einen Schluck Wein,
Feel'n high and fast and loose, so right
fühle mich high und leicht und frei, genau richtig,
Wait for the rush to hit me and it feels so fine.
warte, dass der Rausch mich packt, und es fühlt sich so gut an.
Then I think of somethin' never realized,
Dann denke ich an etwas, das mir nie bewusst war:
If I get shot tonight, I ain′t never been baptized.
Wenn ich heute Nacht erschossen werd', bin ich nie getauft worden.
Oh, Dallas after midnight
Oh, Dallas nach Mitternacht
Oh, Dallas after midnight
Oh, Dallas nach Mitternacht
Oh, Dallas after midnight
Oh, Dallas nach Mitternacht
I came runnin′ back, blinded by sweat, blood and tears.
Ich kam zurückgerannt, blind vor Schweiß, Blut und Tränen.
I said, Jack the cat had a gun, hah, let's get outa here.
Ich sagte: "Jack, der Typ hatte ne' Waffe, verdammt, lass uns hier verschwinden."
I didn′t say nothin' as we drove away.
Ich sagte nichts, als wir wegrasten.
I kept askin′ myself how'd I ever get so mean I couldn′t pray?
Ich fragte mich nur: Wie bin ich so hart geworden, dass ich nicht beten kann?
Oh, Dallas after midnight
Oh, Dallas nach Mitternacht
Oh, Dallas after midnight
Oh, Dallas nach Mitternacht
Oh, Dallas after midnight
Oh, Dallas nach Mitternacht
Now there ain't nothin' I like better than drivin′ on hard concrete,
Nichts liebe ich mehr, als über Asphalt zu donnern,
I′d rather hold a steerin' wheel in my hands than a woman at my feet.
lieber halt' ich ein Lenkrad in der Hand als eine Frau zu meinen Füßen.
Ever since I was a little kid I was always rowdy and loud,
Schon als Kind war ich wild und laut,
Now here I am 34 still runnin′ around with the wrong crowd.
und jetzt, mit 34, hänge ich immer noch mit den Falschen rum.
Oh, Dallas after midnight
Oh, Dallas nach Mitternacht
Oh, Dallas after midnight
Oh, Dallas nach Mitternacht
Oh, Dallas after midnight
Oh, Dallas nach Mitternacht
We had such plans for when we got to Mexico
Wir hatten große Pläne für Mexiko,
After a high-speed chase we got caught south of San Angelo,
doch nach einer Verfolgungsjagd schnappten sie uns südlich von San Angelo.
Well the judge he asked, why'd you want to go and rob a liquor store?
Der Richter fragte: "Warum wolltet ihr einen Liquorladen ausrauben?"
I said, well your honor it′s hard to live in Dallas when you're white-trash and poor.
Ich sagte: "Euer Ehren, es ist schwer, in Dallas zu leben, wenn man weiß und arm ist."
Oh, Dallas after midnight
Oh, Dallas nach Mitternacht
Oh, Dallas after midnight
Oh, Dallas nach Mitternacht
Oh, Dallas after midnight, Dallas after midnight
Oh, Dallas nach Mitternacht, Dallas nach Mitternacht
Oh, Dallas after midnight
Oh, Dallas nach Mitternacht
Oh, Dallas after midnight
Oh, Dallas nach Mitternacht
Oh, Dallas after midnight, Dallas after midnight
Oh, Dallas nach Mitternacht, Dallas nach Mitternacht





Авторы: Ray Wylie Hubbard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.