Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dangerous Spirits
Gefährliche Geister
Dangerous
spirits
are
at
large
in
the
hills
Gefährliche
Geister
treiben
sich
in
den
Hügeln
herum
Cold
dark
wings
is
in
the
air
Kalte
dunkle
Schwingen
sind
in
der
Luft
Some
have
been
lost
to
the
shadows
within
the
light
Manche
sind
den
Schatten
im
Licht
verloren
gegangen
Some
are
beyond
the
reach
of
prayer
Manche
sind
jenseits
der
Reichweite
des
Gebets
I
myself
have
stood
with
the
ravens
in
the
rain
Ich
selbst
stand
mit
den
Raben
im
Regen
A
darkness
in
my
heart
and
a
younger
face
Eine
Dunkelheit
in
meinem
Herzen
und
ein
jüngeres
Gesicht
And
with
a
stolen
chestnut
mare
and
a
blue
navy
colt
Und
mit
einer
gestohlenen
kastanienbraunen
Stute
und
einem
blauen
Navy-Colt
I
was
above
the
law
outside
the
bounds
of
grace
Stand
ich
über
dem
Gesetz,
außerhalb
der
Grenzen
der
Gnade
With
a
pistol
in
my
hand
and
no
kindness
in
my
eyes
Mit
einer
Pistole
in
meiner
Hand
und
keiner
Güte
in
meinen
Augen
I
wore
these
as
a
badge
high
in
fashion
Trug
ich
dies
wie
ein
Abzeichen,
hoch
in
Mode
But
I
had
to
walk
away
from
the
powder
and
the
flame
Aber
ich
musste
mich
vom
Pulver
und
der
Flamme
abwenden
The
reason
was
not
fear
it
was
compassion
Der
Grund
war
nicht
Furcht,
es
war
Mitgefühl
I
let
my
revolver
fall
from
my
hands
Ich
ließ
meinen
Revolver
aus
meinen
Händen
fallen
And
put
on
the
coat
of
a
pilgrim
Und
zog
den
Mantel
eines
Pilgers
an
Now
there
is
more
to
me
than
between
my
hat
and
boots
Jetzt
gibt
es
mehr
an
mir
als
nur
das
zwischen
meinem
Hut
und
meinen
Stiefeln
And
the
treasures
I
own
no
one
can
steal
them
Und
die
Schätze,
die
ich
besitze,
kann
niemand
stehlen
Now
I
stand
in
the
dirt
with
the
dust
on
my
boots
Jetzt
stehe
ich
im
Staub
mit
dem
Staub
auf
meinen
Stiefeln
The
road
that
I
choose
is
less
travelled
Der
Weg,
den
ich
wähle,
ist
weniger
bereist
The
flag
that
I
follow
is
full
of
holes
and
torn
Die
Flagge,
der
ich
folge,
ist
voller
Löcher
und
zerrissen
And
its
sacred
threads
can
never
be
unraveled
Und
ihre
heiligen
Fäden
können
niemals
entwirrt
werden
And
I
have
met
a
woman
who
is
in
my
breath
and
bones
Und
ich
habe
eine
Frau
getroffen,
die
in
meinem
Atem
und
meinen
Knochen
ist
She's
at
ease
in
either
calico
or
leather
Sie
fühlt
sich
wohl
in
Kattun
oder
Leder
She
prays
to
a
god
who
does
not
hurt
or
hate
Sie
betet
zu
einem
Gott,
der
nicht
verletzt
oder
hasst
She
wears
earrings
of
crystals
and
feathers
Sie
trägt
Ohrringe
aus
Kristallen
und
Federn
Since
I
left
my
revolver
in
the
dirt
Seit
ich
meinen
Revolver
im
Staub
ließ
I
have
known
peace
since
that
hour
Kenne
ich
Frieden
seit
jener
Stunde
And
now
I
see
my
life
passing
before
my
eyes
Und
jetzt
sehe
ich
mein
Leben
vor
meinen
Augen
vorbeiziehen
As
a
petal
falling
from
a
flower
Wie
ein
Blütenblatt,
das
von
einer
Blume
fällt
Ah
but
there
are
dangerous
spirits
are
at
large
in
the
hills
Ah,
aber
da
sind
gefährliche
Geister,
die
sich
in
den
Hügeln
herumtreiben
Cold
dark
wings
is
in
the
air
Kalte
dunkle
Schwingen
sind
in
der
Luft
Some
have
been
lost
to
the
shadows
within
the
light
Manche
sind
den
Schatten
im
Licht
verloren
gegangen
Some
are
beyond
the
reach
of
prayer
Manche
sind
jenseits
der
Reichweite
des
Gebets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Wylie Hubbard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.