Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tear
a
lying
tongue
out
by
its
roots
Reiß
eine
lügende
Zunge
aus
mit
der
Wurzel
Feed
it
to
the
mice
round
the
chicken
coup
Fütter
sie
den
Mäusen
rund
um
den
Hühnerstall
Sister
come
a
running
to
sound
the
alarm
Schwester
kommt
gerannt,
um
Alarm
zu
schlagen
There's
hell
in
the
hen
house
and
blood
in
the
barn
Es
ist
die
Hölle
im
Hühnerstall
und
Blut
in
der
Scheune
Now
a
damn
fox
does
what
a
damn
fox
does
Nun,
ein
verdammter
Fuchs
tut,
was
ein
Fuchs
eben
tut
Sneaking
and
a
stealing
and
looking
for
a
buzz
Schleicht
und
stiehlt
und
sucht
nach
einem
Rausch
And
the
rooster
is
a
devil
with
talons
and
a
comb
Und
der
Hahn
ist
ein
Teufel
mit
Krallen
und
Kamm
When
the
sun
comes
up
he
don't
crow,
he
moans
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
kräht
er
nicht,
er
stöhnt
The
fireworks
stared
on
the
fourth
of
July
Das
Feuerwerk
begann
am
vierten
Juli
Place
your
bets
on
which
one
dies
Setz
deine
Wetten,
wer
stirbt
The
fox
is
killer,
the
fowl's
a
maniac
Der
Fuchs
ist
ein
Killer,
das
Federvieh
ein
Maniker
They
favor
small
faces
to
Fleetwood
Mac
Sie
mögen
kleine
Gesichter
mehr
als
Fleetwood
Mac
Mama
better
let
that
gravy
simmer
Mama,
lass
die
Soße
besser
köcheln
Daddy
gonna
be
a
little
late
for
dinner
Papa
kommt
ein
bisschen
spät
zum
Abendessen
Feathers
are
flying
all
around
the
farm
Federn
fliegen
überall
auf
dem
Hof
There's
hell
in
the
hen
house
and
blood
in
the
barn
Es
ist
die
Hölle
im
Hühnerstall
und
Blut
in
der
Scheune
There's
a
shed
out
back
where
grandpa's
been
Da
draußen
steht
ein
Schuppen,
wo
Opa
war
He's
waitin
for
the
south
to
rise
again
Er
wartet,
dass
der
Süden
wieder
erwacht
Don't
light
a
match
if
you
go
inside
Zünd
kein
Streichholz
an,
wenn
du
reingehst
Smells
like
hadacol
and
formaldehyde
Riecht
nach
Hadacol
und
Formaldehyd
He's
been
in
this
world
for
a
pretty
long
time
Er
ist
schon
eine
ganze
Weile
auf
dieser
Welt
Says
2 nickels
ain't
worth
a
dime
Sagt,
zwei
Nickel
sind
keinen
Cent
wert
He's
slow
as
molasses,
he's
wrinkled
and
mean
Er
ist
langsam
wie
Melasse,
runzelig
und
böse
He
don't
like
Yankees
or
lima
beans
Er
mag
keine
Yankees
und
keine
Limabohnen
Blackbird
swiped
him
a
pocket
knife
Die
Amsel
stahl
ihm
ein
Taschenmesser
He
don't
care
much
for
the
neighbor's
wife
Die
Frau
des
Nachbarn
gefällt
ihm
nicht
She
called
him
a
rube,
a
cracker
and
a
menace
Sie
nannte
ihn
einen
Hinterwäldler,
einen
Cracka
und
eine
Plage
Worst
he
ever
was
was
a
seventh
day
Adventist
Das
Schlimmste,
was
er
je
war,
war
ein
Siebenten-Tags-Adventist
He
fell
in
cahoots
with
a
rock
and
roll
band
Er
geriet
an
eine
Rock-'n'-Roll-Band
Turned
up
drunk
and
tattooed
in
Japan
Betrunken
und
tätowiert
landete
er
in
Japan
He
couldn't
commit
wholly
to
the
devil's
side
Er
konnte
sich
nicht
ganz
der
dunklen
Seite
verschreiben
His
ink
reads
six
six
five
point
nine
Sein
Tattoo
zeigt
sechs
sechs
fünf
Punkt
neun
Now
back
to
the
rooster
and
the
damned
old
fox
Nun
zurück
zum
Hahn
und
dem
verdammten
Fuchs
One
of
em's
dead
like
a
car
on
blocks
Einer
von
ihnen
ist
tot
wie
ein
Auto
auf
Blöcken
Grandpa's
a
cussing
and
sister's
bout
to
cry
Opa
flucht
und
Schwester
ist
kurz
vorm
Heulen
Blackbird
said
he
was
baked
in
a
pie
Die
Amsel
sagt,
er
wurde
in
einer
Pastete
gebacken
Yelling
and
a
squawking
and
screaming
and
a
bawling
Geschrei
und
Gekreische,
Gebrüll
und
Gejammer
The
phone
is
ringing,
preacher
is
a
calling
Das
Telefon
klingelt,
der
Pfarrer
ruft
an
Can't
talk
now
there's
a
ruckus
at
the
gate
Kann
jetzt
nicht
reden,
es
gibt
Krawall
am
Tor
I
guess
salvation
gonna
have
to
wait
Ich
schätze,
das
Seelenheil
muss
warten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KING MATT, HUBBARD RAY WYLIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.