Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
young
man
Als
ich
ein
junger
Mann
war
About
21
years
old
y'all
Etwa
21
Jahre
alt,
Leute
All
I
wanted
was
a
stripper
girlfriend
Alles,
was
ich
wollte,
war
eine
Stripperfreundin
And
a
Gold
Top
Les
Paul
Und
eine
Gold
Top
Les
Paul
Be
careful
of
the
things
you
wish
for
Sei
vorsichtig
mit
dem,
was
du
dir
wünschst
You
might
get
'em
Du
könntest
es
bekommen
There
was
a
night
club
in
Dallas
Es
gab
einen
Nachtclub
in
Dallas
Called
Mother
Blues
Der
hieß
Mother
Blues
It's
where
Lightning
Hopkins
played
Dort
spielte
Lightning
Hopkins
And
Freddy
King
even
payed
some
dues
Und
Freddy
King
bezahlte
sogar
seine
Spesen
All
the
dealers
and
gamblers
Alle
Dealer
und
Glücksspieler
And
young
white
hipsters,
they
all
made
the
scene
Und
jungen
weißen
Hipster,
sie
alle
machten
mit
The
girl
at
the
door
who
checked
ID's
Das
Mädchen
an
der
Tür,
die
die
Ausweise
prüfte
Aw,
it
was
not
a
place
for
law
biding
citizens
Ah,
es
war
kein
Ort
für
gesetzestreue
Bürger
Jackie
Jones
he
had
'em
a
habit,
he
just
couldn't
stop
Jackie
Jones
hatte
seine
Gewohnheit,
er
konnte
einfach
nicht
aufhören
Aaid
give
me
500
dollars
Sagte,
gib
mir
500
Dollar
And
I'll
sell
you
my
Les
Paul
God
Top
Und
ich
verkaufe
dir
meine
Les
Paul
Gold
Top
I
drove
my
daddy's
car
down
to
Ross
Avenue
Ich
fuhr
mit
dem
Auto
meines
Vaters
die
Ross
Avenue
hinunter
And
I
sold
it
Und
verkaufte
es
I
guess
I
should
have
told
him
Ich
hätte
es
ihm
wohl
sagen
sollen
He
eluded
to
the
police
someone
stole
it
Er
deutete
der
Polizei
an,
jemand
hätte
es
gestohlen
It
was
just
the
first
of
many
bad
decisions
Es
war
nur
die
erste
von
vielen
schlechten
Entscheidungen
I
was
to
make
for
the
next
20
years
Die
ich
in
den
nächsten
20
Jahren
treffen
würde
Oh,
but
I
had
me
a
guitar
Oh,
aber
ich
hatte
eine
Gitarre
Everybody
knows
Jeder
weiß
That
the
real
nightlife
Dass
das
wahre
Nachtleben
Begins
after
the
clubs
close
Beginnt,
nachdem
die
Clubs
schließen
What
they
call
after
hours
Was
sie
After
Hours
nennen
It's
2 a.m.
and
everybody's
gone
Es
ist
2 Uhr
morgens
und
alle
sind
gegangen
But
the
band,
the
dealers
and
Jack
Jones
Außer
der
Band,
den
Dealern
und
Jack
Jones
And
then
the
girls
from
the
landing
strip
club
come
over
Und
dann
kommen
die
Mädchen
vom
Stripclub
rüber
After
they
put
their
clothes
back
on
Nachdem
sie
ihre
Kleider
wieder
angezogen
haben
So
I'm
at
Ma
Blues
and
I'm
sitting
on
an
amp
Also
bin
ich
bei
Ma
Blues
und
sitze
auf
einem
Verstärker
I'm
playing
"Twist
and
Shout"
Ich
spiele
"Twist
and
Shout"
And
this
tall
drink
of
water
walks
in
Und
diese
große,
schlanke
Frau
kommt
herein
Like
she
might
have
to
shoot
her
way
out
Als
müsste
sie
sich
vielleicht
freischießen
She
come
up
to
me
and
she
said
Sie
kommt
auf
mich
zu
und
sagt
"You
know
anything
good
on
that
guitar?"
"Kannst
du
etwas
Gutes
auf
dieser
Gitarre
spielen?"
I
didn't
say
nothing,
I
just
kept
on
playing
Ich
sagte
nichts,
ich
spielte
einfach
weiter
She
said,
"Have
you
ever
heard
this
song
Sie
sagte:
"Hast
du
jemals
dieses
Lied
gehört,
Called
Polk
Salad
Annie?"
I
just
kept
playing
Das
'Polk
Salad
Annie'
heißt?"
Ich
spielte
einfach
weiter
She
said,
"Every
time
I
hear
that
song
Sie
sagte:
"Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Lied
höre,
My
insides
feel
like
warm
butter
Fühlt
sich
mein
Inneres
wie
warme
Butter
an
And
I
just
wanna
take
off
my
clothes
Und
ich
will
einfach
meine
Kleider
ausziehen
And
dance
around
in
my
underwear"
Und
in
meiner
Unterwäsche
herumtanzen"
I
said,
"Down
in
Louisiana
Ich
sagte:
"Da
unten
in
Louisiana,
Where
the
alligator
grow
so
mean"
Wo
die
Alligatoren
so
böse
sind"
That's
all
I
knew
of
it
and
it
was
enough
Das
war
alles,
was
ich
davon
wusste,
und
es
war
genug
So
we
hit
it
off,
me
and
this
dancer
Also
verstanden
wir
uns,
ich
und
diese
Tänzerin
We
hit
it
off
like
a
metaphor
Wir
verstanden
uns
wie
eine
Metapher
Like
a
metaphor
for
a
hydrogen
bomb
Wie
eine
Metapher
für
eine
Wasserstoffbombe
We
was
enriched
uranium,
super
critical
mass
Wir
waren
angereichertes
Uran,
superkritische
Masse
We
was
a
chain
reaction,
it
was
love
and
lust
Wir
waren
eine
Kettenreaktion,
es
war
Liebe
und
Lust
Aw,
mostly
lust
but
a
mutual
attraction
Ah,
hauptsächlich
Lust,
aber
eine
gegenseitige
Anziehung
So
there
I
was
boys
at
21
years
old,
I
had
it
all
Also
da
war
ich,
Jungs,
mit
21
Jahren,
ich
hatte
alles
I
had
a
fine
stripper
girlfriend
and
a
Gold
Top
Les
Paul
Ich
hatte
eine
tolle
Stripperfreundin
und
eine
Gold
Top
Les
Paul
Aw,
the
future,
it
looked
promising
Ah,
die
Zukunft
sah
vielversprechend
aus
Oh
but
there
were
dark
clouds
on
the
horizon
Oh,
aber
am
Horizont
zogen
dunkle
Wolken
auf
She
was
a
beautiful
girl
Sie
war
ein
wunderschönes
Mädchen
But
she
liked
to
drink
Tequila
and
that
ain't
all
Aber
sie
trank
gerne
Tequila,
und
das
ist
noch
nicht
alles
I
come
home
4 or
5 times
Ich
kam
4 oder
5 Mal
nach
Hause
And
she
pawned
my
Les
Paul
Und
sie
hatte
meine
Les
Paul
versetzt
We
broke
up
and
she
went
to
Hollywood
Wir
trennten
uns
und
sie
ging
nach
Hollywood
She
married
an
actor
Sie
heiratete
einen
Schauspieler
She
got
a
job
dancing
on
the
Hudson
Brothers
TV
show
Sie
bekam
einen
Job
beim
Tanzen
in
der
Hudson
Brothers
TV-Show
And
modern
lipstick
from
Max
Factor
Und
modernen
Lippenstift
von
Max
Factor
I
got
over
her,
I'm
glad
she
done
alright
Ich
bin
über
sie
hinweggekommen,
ich
bin
froh,
dass
sie
es
geschafft
hat
I'm
glad
she
done
alright,
oh
yes,
I
am
Ich
bin
froh,
dass
sie
es
geschafft
hat,
oh
ja,
das
bin
ich
Well
now
me,
I
never
busted
through
the
gates
Nun
ja,
ich
bin
nie
durch
die
Tore
gebrochen
Into
the
big
time
as
a
rock
and
roll
star
In
die
große
Zeit
als
Rock'n'Roll-Star
For
40
years
I
just
carried
around
an
old
Gold
Top
guitar
40
Jahre
trug
ich
nur
eine
alte
Gold
Top
Gitarre
mit
mir
herum
But
love
and
fate
are
mysterious
things
Aber
Liebe
und
Schicksal
sind
mysteriöse
Dinge
In
this
funky
old
world
In
dieser
schrägen
alten
Welt
It
was
20
years
ago
I
ended
up
marrying
Es
war
vor
20
Jahren,
dass
ich
am
Ende
That
Mother
Blues
door
girl
Dieses
Mother
Blues
Türgirl
heiratete
We
had
us
a
boy,
he's
18
years
old
now,
he's
playing
guitar
Wir
bekamen
einen
Jungen,
er
ist
jetzt
18
Jahre
alt,
er
spielt
Gitarre
He
ended
up
with
that
Les
Paul
Gold
Top,
yes,
he
did
Er
bekam
am
Ende
diese
Les
Paul
Gold
Top,
ja,
das
tat
er
Now
I
don't
know
if
he's
gonna
hang
his
life
on
it
or
not
Ich
weiß
nicht,
ob
er
sein
Leben
daran
hängen
wird
oder
nicht
But
I'm
very
grateful
for
the
time
I
get
to
share
the
stage
with
him
Aber
ich
bin
sehr
dankbar
für
die
Zeit,
die
ich
mit
ihm
auf
der
Bühne
teilen
darf
I'm
grateful
for
the
time
I
get
to
play
with
musicians
Ich
bin
dankbar
für
die
Zeit,
die
ich
mit
Musikern
verbringen
darf
Like
George
Reiff
and
Rick
Richards
Wie
George
Reiff
und
Rick
Richards
I'm
grateful
that
I
get
to
write
these
old
songs
Ich
bin
dankbar,
dass
ich
diese
alten
Lieder
schreiben
darf
And
travel
around
the
world
and
play
them
for
people
Und
um
die
Welt
reisen
und
sie
für
Leute
spielen
darf
And
they
come
out
and
hear
me
play
Und
sie
kommen
heraus
und
hören
mir
zu
And
the
days
that
I
keep
my
gratitude
An
den
Tagen,
an
denen
ich
meine
Dankbarkeit
Higher
than
my
expectations
Höher
halte
als
meine
Erwartungen
Well,
I
have
really
good
days
Nun,
dann
habe
ich
wirklich
gute
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Wylie Hubbard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.