Ray Wylie Hubbard - New Year's Eve At the Gates of Hell - перевод текста песни на немецкий

New Year's Eve At the Gates of Hell - Ray Wylie Hubbardперевод на немецкий




New Year's Eve At the Gates of Hell
Silvester an den Toren der Hölle
It's New Year's Eve at the gates of hell
Es ist Silvester an den Toren der Hölle
Give the antichrist a cigarette and tell him
Gib dem Antichrist 'ne Zigarette und sag ihm
The boy's here all the way from Oklahoma
Der Junge hier kommt direkt aus Oklahoma
Oh Lord, what the hell is that aroma?
Oh Herr, was zum Teufel ist das für 'n Aroma?
It's Jimmy Perkins and all the sonsabitches
Das ist Jimmy Perkins und all die Hurensöhne
Who ripped off musicians and stole their riches
Die Musiker betrogen und klauten ihre Krone
They're burning over yonder with the Fox News whores
Sie brennen dort drüben mit den Fox-News-Huren
Oh, look is that the singer for The Doors
Moment, ist das der Sänger von den Doors?
Nope, my mistake 'cause no matter what they did
Nee, mein Fehler, denn egal, was sie taten
Poets deserve to be in heaven and by the way, kid
Dichter gehören in den Himmel, und nebenbei, Dame
Why am I here when I wasn't that bad?
Warum bin ich hier, ich war doch nicht so schlimm?
I just didn't like churches but I never wore plaid
Ich mochte nur keine Kirchen, trug niemals Plaid so prim
Now I know I'm funky and strip bar dirty
Ja, ich weiß, ich bin schmutzig und Striplokal-verseucht
And I like a Les Paul through a Vox AC30
Und liebe 'ne Les Paul durch 'nen Vox AC30 geheucht
There's something about a lipstick pickup
Da ist was dran an nem Lipstick-Pickup
Plugged right into a Blond Tremolux
Direkt in 'nen Blond Tremolux eingestöpselt als Glücksbringer
But I guess I deserve to be burned alive
Aber ich verdien's wohl, lebendig verbrannt zu sein
Since I pawned by '59 ES 335
Weil ich meine ES-335 von '59 versetzte, oh wie fein
And sure I drank a lot of gin and tonic
Und klar, ich trank viel Gin mit Tonic
But I never threw away my Panasonic
Doch mein Panasonic warf ich nie weg, so chronisch
I kept that turntable through my divorce
Hielt den Plattenspieler durch die Scheidung fest
Playing Neil Young and Crazy Horse
Spielte Neil Young und Crazy Horse als Gast
Drunk out of my mind singing "Tonight's The Night"
Völlig betrunken grölte ich "Tonight's The Night"
It was as lethal on vinyl as China White
Auf Vinyl so tödlich wie China White
Now maybe one time I used an Ouija board
Ok, vielleicht nutzt' ich mal 'n Ouija-Brett
And I never learned to make a B flat chord
Und lernte nie den B-Dur-Akkord correct
So I got a double headed snake tattoo
Also stach ich mir 'ne Doppelkopf-Schlange ein
I love Tao Te Ching by Lao Tsu
Ich liebe Tao Te Ching von Lao Tsu rein
And the action and the motion of a roulette wheel
Und die Bewegung eines Rouletterads
And a woman walking away in a pair of high heels
Und 'ne Frau, die in High Heels davongeht, so grad
Now once I drew an inside straight flush
Einmal zog ich 'nen Inside Straight Flush
And I wished I could sing like Otis Rush
Und wünschte, ich sänge wie Otis Rush
The truth of the matter is I really can't sing
Die Wahrheit ist, ich kann nicht wirklich singen
But I can quote Martin Luther King
Doch Martin Luther King kann ich rezitieren
His words are stronger than angel dust is
Seine Worte sind stärker als Engelsstaub
"The arc of the moral universe is long
"Der Bogen des moralischen Universums ist lang,
But it bends toward justice"
Doch er neigt sich der Gerechtigkeit entlang"
Now back to New Year's Eve at the gates of hell
Zurück zu Silvester an den Toren der Hölle
It's kind of like the Beverly Hills Hotel
Fast wie im Beverly Hills Hotel, die Welle
Before you can get a table next to the fire
Bevor du 'nen Tisch am Feuer kriegst
A sign says jacket and tie required
Ein Schild: "Jackett und Krawatte, strict!"
The devil is bad and God of course is good
Der Teufel ist böse, Gott natürlich gut
But there's one thing I never understood
Doch eins versteh ich einfach nicht, mein Blut
God throws us down in hell for all our sins
Gott wirft uns in die Hölle für all unsre Sünd
Burning in a fire and it never ends
Brennend in ewiger Flamm', kein End'
The decision is made at the highest level
Die Entscheidung fällt auf höchster Stufe
Seems Got out sources his work to the devil
Scheint, Gott lagert die Arbeit aus an diese Bruchbude
Like he's an employee on the vice squad
Als wär der Teufel sein Angestellter im Einsatz
Appears like the devil is working for God
Als ob der Teufel für Gott schuftet in diesem dreisten Reigen
I can't believe I said that I'm losing it
Ich glaub's nicht, dass ich das sagte, verlier' den Verstand
It's New Year's Eve at the gates of hell
Es ist Silvester an den Toren der Hölle, verstand
Let's party, did I mention Jimmy Perkins
Lass feiern, hab ich erwähnt, Jimmy Perkins
Was a lying son of a bitch?
War ein lügender Hurensohn, ganz fixed?





Авторы: Ray Wylie Hubbard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.