Текст и перевод песни Ray Wylie Hubbard - Rock and Roll Gypsies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock and Roll Gypsies
Рок-н-ролльные цыгане
To
the
faraway
places
of
France
В
далёкие
края
Франции,
Of
the
people
and
the
places
I′ve
been
О
людях
и
местах,
где
я
бывал,
I'll
sing
you
a
song
and
I
won′t
keep
you
long
Спою
тебе
песню,
не
стану
томить,
For
the
tambourine's
playin'
Ведь
бубен
играет,
And
the
carnival′s
callin′
me
home
И
карнавал
зовёт
меня
домой.
And
the
rock
and
roll
gypsies
are
ridin'
tonight
И
рок-н-ролльные
цыгане
мчатся
в
ночи,
On
the
carnival
strips
they′ll
stay
На
карнавальных
улицах
им
ночевать,
And
the
golden
eyrie's
will
laugh
at
the
light
И
золотые
орлицы
смеются
над
светом,
′Cause
life
is
more
than
a
play
Ведь
жизнь
— это
больше,
чем
игра,
For
tomorrow
will
soon
be
yesterday
И
завтрашний
день
скоро
станет
вчерашним.
To
the
motherless
children
who
ride
Детям
без
матерей,
что
мчатся
верхом
On
the
shadow
of
this
highway
at
night
По
тени
шоссе
в
ночи,
It's
more
than
a
game,
more
than
fortune
or
fame
Это
больше,
чем
игра,
больше,
чем
слава
и
деньги,
For
the
winner
takes
nothin′
Ведь
победитель
не
получает
ничего,
And
the
loser
gets
all
that
remains
А
проигравшему
достаётся
всё,
что
осталось.
And
the
rock
and
roll
gypsies
are
ridin'
tonight
И
рок-н-ролльные
цыгане
мчатся
в
ночи,
On
the
carnival
strips
they'll
stay
На
карнавальных
улицах
им
ночевать,
And
the
golden
eyrie′s
will
laugh
at
the
light
И
золотые
орлицы
смеются
над
светом,
′Cause
life
is
more
than
a
play
Ведь
жизнь
— это
больше,
чем
игра,
For
tomorrow
will
soon
be
yesterday
И
завтрашний
день
скоро
станет
вчерашним.
And
the
rock
and
roll
gypsies
are
ridin'
tonight
И
рок-н-ролльные
цыгане
мчатся
в
ночи,
On
the
carnival
strips
they′ll
stay
На
карнавальных
улицах
им
ночевать,
And
the
golden
eyrie's
will
laugh
at
the
light
И
золотые
орлицы
смеются
над
светом,
′Cause
life
is
more
than
a
play
Ведь
жизнь
— это
больше,
чем
игра,
For
tomorrow
will
soon
be
yesterday
И
завтрашний
день
скоро
станет
вчерашним.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Tillison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.