Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salitre (Versión Rumba)
Salz (Rumba-Version)
Quizás
porque
aquella
noche
Vielleicht,
weil
ich
es
in
jener
Nacht
Lo
supe
desde
el
principio
Von
Anfang
an
wusste
Tú
no
podías
quedarte
Du
konntest
nicht
bleiben
Yo
empecé
a
hacerte
un
huequito
Ich
begann,
dir
einen
Platz
zu
schaffen
Y
aunque
viviera
tres
vidas
Und
selbst
wenn
ich
drei
Leben
leben
würde
Siempre
me
faltaría
tiempo
Würde
mir
immer
die
Zeit
fehlen
Para
volver
a
buscarte
Um
dich
wieder
zu
suchen
Para
seguirte
queriendo
Um
dich
weiterhin
zu
lieben
Yo
quiero
todo
contigo
Ich
will
alles
mit
dir
Y
que
esto
nunca
acabara
Und
dass
dies
niemals
endet
Tocó
la
puerta
el
amor
Die
Liebe
klopfte
an
die
Tür
Y
yo
la
abrí
pa
que
entrara
Und
ich
öffnete
sie,
damit
sie
eintritt
Pero
no
sirve
de
nada
Aber
es
nützt
nichts
Si
tú
no
puedes
quedarte
Wenn
du
nicht
bleiben
kannst
Y
yo
no
supe
qué
darte
Und
ich
nicht
wusste,
was
ich
dir
geben
sollte
Para
que
tú
te
quedaras
Damit
du
bleibst
Pero
yo
ya
no
quiero
esperar
Aber
ich
will
nicht
mehr
warten
Porque
el
tiempo
se
nos
cuela
Weil
uns
die
Zeit
davonläuft
Un
amor
así
no
siento
desde
la
escuela
So
eine
Liebe
habe
ich
seit
der
Schulzeit
nicht
mehr
gefühlt
Y
mi
corazón,
con
el
beso
que
le
diste
Und
mein
Herz
tröstet
sich
nachts
Por
las
noches
se
consuela
Mit
dem
Kuss,
den
du
ihm
gegeben
hast
Pero
yo
ya
no
quiero
esperar
Aber
ich
will
nicht
mehr
warten
Porque
el
tiempo
se
nos
pasa
Weil
uns
die
Zeit
davonläuft
Tú
dame
el
okay,
que
yo
me
pongo
a
buscar
casa
Gib
mir
das
Okay,
und
ich
fange
an,
ein
Haus
zu
suchen
Tengo
ganas
de
ti
y
tú
no
sabes
cuánta'
Ich
sehne
mich
nach
dir,
und
du
weißt
nicht,
wie
sehr
Hagámonos
de
todo,
menos
falta
Lass
uns
alles
machen,
außer
uns
fehlen
Te
imaginaba
en
el
coche
Ich
stellte
mir
dich
im
Auto
vor
Y
te
imagino
en
la
playa
Und
ich
stelle
mir
dich
am
Strand
vor
Tú
mojaíta
al
salirte
Du
nass,
wenn
du
herauskommst
Y
yo
siendo
tu
toalla
Und
ich,
dein
Handtuch
Con
mi
camisetita
Mit
meinem
kleinen
T-Shirt
Que
te
sirve
de
pijama
Das
dir
als
Schlafanzug
dient
La
que
te
pones
de
noche
Das,
was
du
nachts
trägst
Y
te
quito
en
la
mañana
Und
ich
dir
morgens
ausziehe
Pero
yo
ya
no
quiero
esperar
Aber
ich
will
nicht
mehr
warten
Porque
el
tiempo
se
nos
cuela
Weil
uns
die
Zeit
davonläuft
Un
amor
así
no
siento
desde
la
escuela
So
eine
Liebe
habe
ich
seit
der
Schulzeit
nicht
mehr
gefühlt
Y
mi
corazón,
con
el
beso
que
le
diste
Und
mein
Herz
tröstet
sich
nachts
Por
las
noches
se
consuela
Mit
dem
Kuss,
den
du
ihm
gegeben
hast
Pero
yo
ya
no
quiero
esperar
Aber
ich
will
nicht
mehr
warten
Porque
el
tiempo
se
nos
pasa
Weil
uns
die
Zeit
davonläuft
Tú
dame
el
okay,
que
yo
me
pongo
a
buscar
casa
Gib
mir
das
Okay,
und
ich
fange
an,
ein
Haus
zu
suchen
Tengo
ganas
de
ti
y
tú
no
sabes
cuánta'
Ich
sehne
mich
nach
dir,
und
du
weißt
nicht,
wie
sehr
Hagámonos
de
todo,
menos
falta
Lass
uns
alles
machen,
außer
uns
fehlen
Si
a
ti
también
te
pasa
por
la
cabeza
Wenn
es
dir
auch
durch
den
Kopf
geht
Hay
cosas
que
se
hacen
que
no
se
piensan
Es
gibt
Dinge,
die
man
tut,
ohne
sie
zu
denken
Y
tú
eres
una
de
ella'
Und
du
bist
eine
davon
Si
a
ti
también
te
pasa
por
la
cabeza
Wenn
es
dir
auch
durch
den
Kopf
geht
Hay
cosas
que
se
hacen
que
no
se
piensan
Es
gibt
Dinge,
die
man
tut,
ohne
sie
zu
denken
Y
tú
eres
una
de
ella'
Und
du
bist
eine
davon
Si
a
ti
también
te
pasa
por
la
cabeza
Wenn
es
dir
auch
durch
den
Kopf
geht
Hay
cosas
que
se
hacen
que
no
se
piensan
Es
gibt
Dinge,
die
man
tut,
ohne
sie
zu
denken
Y
tú
eres
una
de
ella'
Und
du
bist
eine
davon
Si
a
ti
también
te
pasa
por
la
cabeza
Wenn
es
dir
auch
durch
den
Kopf
geht
Hay
cosas
que
se
hacen
que
no
se
piensan
Es
gibt
Dinge,
die
man
tut,
ohne
sie
zu
denken
Y
tú
eres
una
de
ella'
Und
du
bist
eine
davon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco, Camilo Echeverri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.