Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
stars
have
faded,
Alle
Sterne
sind
verblasst,
Cause
they
don't
want
to
see
what
we've
done.
Weil
sie
nicht
sehen
wollen,
was
wir
getan
haben.
And
who
could
blame
them,
Und
wer
könnte
es
ihnen
verdenken,
Who'd
want
to
shine
their
light
on
us?
Wer
möchte
sein
Licht
auf
uns
scheinen
lassen?
If
the
sky
drained
into
the
empty
space
between
my
heart
and
my
brain,
Wenn
der
Himmel
in
den
leeren
Raum
zwischen
meinem
Herzen
und
meinem
Gehirn
fließen
würde,
All
my
fear
would
fall
away.
Würde
all
meine
Angst
verschwinden.
If
I
could
end
what
I
started,
Wenn
ich
beenden
könnte,
was
ich
begonnen
habe,
Then
would
I
make
you
proud?
Wäre
ich
dann
dein
Stolz?
If
I
could
leave
an
impression,
Wenn
ich
einen
Eindruck
hinterlassen
könnte,
On
the
mind
of
one
man
with
heart
full
of
doubt
Im
Geist
eines
Mannes
mit
einem
Herzen
voller
Zweifel,
Then
I
would
hold
you
tighter
than
I
ever
have
Dann
würde
ich
dich
fester
halten,
als
ich
es
je
getan
habe,
And
I'd
let
your
love
melt
in
the
palm
of
my
hands
Und
ich
würde
deine
Liebe
in
meiner
Handfläche
schmelzen
lassen.
And
we
could
dance
like
we
never
had
the
chance,
Und
wir
könnten
tanzen,
als
hätten
wir
nie
die
Chance
gehabt,
Like
we
couldn't
resist,
Als
könnten
wir
nicht
widerstehen,
We're
children
holding
hands
Wir
sind
Kinder,
die
Händchen
halten.
And
you'd
believe
me
when
I
said
you'd
always
have
me,
Und
du
würdest
mir
glauben,
wenn
ich
sage,
du
hättest
mich
immer,
Always
had
me
Hättest
mich
immer
gehabt,
Always
will.
Wirst
mich
immer
haben.
And
you'd
believe
me
when
I
said
you'd
always
have
me,
always
had
me
Und
du
würdest
mir
glauben,
wenn
ich
sage,
du
hättest
mich
immer,
hättest
mich
immer
gehabt,
And
you'd
believe
me
when
I
said
you'd
always
have
me,
always
had
me
Und
du
würdest
mir
glauben,
wenn
ich
sage,
du
hättest
mich
immer,
hättest
mich
immer
gehabt.
And
we
could
dance
like
we
never
had
the
chance,
Und
wir
könnten
tanzen,
als
hätten
wir
nie
die
Chance
gehabt,
Like
we
couldn't
resist,
Als
könnten
wir
nicht
widerstehen,
We're
children
holding
hands
Wir
sind
Kinder,
die
Händchen
halten.
And
you'd
believe
me
when
I
said
you'd
always
have
me,
always
had
me
Und
du
würdest
mir
glauben,
wenn
ich
sage,
du
hättest
mich
immer,
hättest
mich
immer
gehabt,
And
you'd
believe
me
when
I
said
you'd
always
have
me,
always
had
me
Und
du
würdest
mir
glauben,
wenn
ich
sage,
du
hättest
mich
immer,
hättest
mich
immer
gehabt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eeva Louhivuori, Emmanuel Laudic
Альбом
Veils
дата релиза
08-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.