Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
you
set
the
mood
right,
champagne
and
blue
lights
Ich
glaube,
du
hast
die
Stimmung
richtig
gesetzt,
Champagner
und
blaue
Lichter
And
a
backseat
big
enough
to
do
what
we
like
Und
ein
Rücksitz,
groß
genug,
um
zu
tun,
was
uns
gefällt
I
know
what
you
like
Ich
weiß,
was
dir
gefällt
Tell
the
driver
mind
his
business,
ain′t
you
glad
the
windows
tinted
Sag
dem
Fahrer,
er
soll
sich
um
seine
Angelegenheiten
kümmern,
bist
du
nicht
froh,
dass
die
Scheiben
getönt
sind
I
just
wanna
ride,
I
just
wanna
ride,
I
just
wanna
ride
all
night
Ich
will
nur
fahren,
ich
will
nur
fahren,
ich
will
nur
die
ganze
Nacht
fahren
Are
you
ready
for
the
ride,
the
ride
Bist
du
bereit
für
die
Fahrt,
die
Fahrt
Well
baby
just
circle
the
block
Na
Baby,
fahr
einfach
um
den
Block
I'll
tell
you
just
for
the?
Ich
sag
dir
Bescheid,
wann?
Maybach
on
Fairfax
Maybach
auf
dem
Fairfax
Seats
way
way
way
back
Sitze
ganz
ganz
ganz
weit
hinten
Don′t
touch
that,
don't
waste
that
Fass
das
nicht
an,
verschwende
das
nicht
Don't
spill
nothin′,
don′t
play
that
Verschütte
nichts,
spiel
nicht
damit
On
it,
it's
rented
Pass
auf,
er
ist
gemietet
It
feels
so
good
and
we
look
so
good
in
it
Es
fühlt
sich
so
gut
an
und
wir
sehen
so
gut
darin
aus
I
was
in
a
Maybach
on
Fairfax
Ich
war
in
einem
Maybach
auf
dem
Fairfax
Seats
way
way
way
back
Sitze
ganz
ganz
weit
hinten
Seats
way
way
way
back(way
back)
Sitze
ganz
ganz
weit
hinten
(weit
hinten)
I
was
in
a
Maybach
on
Fairfax
Ich
war
in
einem
Maybach
auf
dem
Fairfax
Seats
way
way
way
back
Sitze
ganz
ganz
weit
hinten
Seats
way
way
way
back(way
back,
way
back)
Sitze
ganz
ganz
weit
hinten
(weit
hinten,
weit
hinten)
I
don′t
really
care
where
we
go
Mir
ist
eigentlich
egal,
wohin
wir
fahren
As
long
as
we
can
chill
Solange
wir
entspannen
können
I
hope
it's
people
everywhere
that
we
go
Ich
hoffe,
es
sind
überall
Leute,
wo
wir
hinfahren
So
they
can
see
when
we
get
thrills
Damit
sie
sehen
können,
wie
wir
unseren
Spaß
haben
I
wanna
sit
in
the
back
Ich
will
hinten
sitzen
I
wanna
paint
it
all
black
Ich
will
alles
schwarz
anmalen
I
could
care
less
where
we
at
Mir
könnte
nicht
egaler
sein,
wo
wir
sind
Dont
you
there′s
nothin'?
Meinst
du
nicht
auch,
es
gibt
nichts
Besseres?
Bought
a
Maybach
just
to
stunt
Einen
Maybach
gekauft,
nur
um
anzugeben
This
type
of
shit
happens
once
So
was
passiert
nur
einmal
This
type
of
shit
happens
once
So
was
passiert
nur
einmal
But
we
were
in
a
Maybach
on
Fairfax
Aber
wir
waren
in
einem
Maybach
auf
dem
Fairfax
Seats
way
way
way
back
Sitze
ganz
ganz
weit
hinten
Don′t
touch
that,
don't
waste
that
Fass
das
nicht
an,
verschwende
das
nicht
Don't
spill
nothin′,
don′t
play
that
Verschütte
nichts,
spiel
nicht
damit
On
it,
it's
rented
Pass
auf,
er
ist
gemietet
It
feels
so
good
and
we
look
so
good
in
it
Es
fühlt
sich
so
gut
an
und
wir
sehen
so
gut
darin
aus
I
was
in
a
Maybach
on
Fairfax
Ich
war
in
einem
Maybach
auf
dem
Fairfax
Seats
way
way
way
back
Sitze
ganz
ganz
weit
hinten
Seats
way
way
way
back(way
back)
Sitze
ganz
ganz
weit
hinten
(weit
hinten)
I
was
in
a
Maybach
on
Fairfax
Ich
war
in
einem
Maybach
auf
dem
Fairfax
Seats
way
way
way
back
Sitze
ganz
ganz
weit
hinten
Seats
way
way
way
back(way
back,
way
back)
Sitze
ganz
ganz
weit
hinten
(weit
hinten,
weit
hinten)
And
I
don′t
really
care
what
car
you
drive
Und
mir
ist
eigentlich
egal,
welches
Auto
du
fährst
As
long
as
I
can
ride,
ride
by
your
side
Solange
ich
mitfahren
kann,
mitfahren
an
deiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dernst Emile, Calvin C Broadus, James John Abrahart Jr., Tionne Tenese Watkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.