Текст и перевод песни Rayden - Boom, Boom, Ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boom, Boom, Ciao
Бум, бум, чао
Se
te
nota
en
la
mirada
que
no
quieres
nada
В
твоих
глазах
читается,
что
тебе
ничего
не
нужно
Nada
más
que
filigranas
en
la
misma
cama
Ничего,
кроме
выкрутасов
в
той
же
постели
Como
si
no
hubiera
mañana
Как
будто
завтра
не
наступит
El
que
no
llora
no
mama
y
se
me
derrama
Кто
не
плачет,
тот
не
сосет,
и
меня
это
переполняет
Boom,
boom,
ciao;
dime
Бум,
бум,
чао;
скажи
мне
Boom,
boom,
ciao;
dame
Бум,
бум,
чао;
дай
мне
Boom,
boom,
ciaro;
porque
de
algo
hay
que
vivir
Бум,
бум,
чао;
ведь
на
что-то
надо
жить
Boom,
boom,
ciao;
dime
Бум,
бум,
чао;
скажи
мне
Boom,
boom,
ciao;
dame
Бум,
бум,
чао;
дай
мне
Boom,
boom,
ciao;
vivámonos
de
ganas
sí
Бум,
бум,
чао;
давай
жить
желанием,
да
Se
te
nota
en
esa
pena
que
tú
quieres
tema
По
твоей
печали
видно,
что
тебе
нужна
тема
Sin
mucha
trama,
melodrama
ni
tragicomedia
Без
особой
интриги,
мелодрамы
и
трагикомедии
Llámame;
pagamos
a
medias
Позвони
мне;
заплатим
пополам
Que
tengo
el
remedio
de
esta
epidemia
У
меня
есть
лекарство
от
этой
эпидемии
Boom,
boom,
ciao;
dime
Бум,
бум,
чао;
скажи
мне
Boom,
boom,
ciao;
dame
Бум,
бум,
чао;
дай
мне
Boom,
boom,
ciao;
porque
de
algo
hay
que
vivir
Бум,
бум,
чао;
ведь
на
что-то
надо
жить
Boom,
boom,
ciao;
dime
Бум,
бум,
чао;
скажи
мне
Boom,
boom,
ciao;
dame
Бум,
бум,
чао;
дай
мне
Boom,
boom,
ciao;
no
me
quedaré
a
dormir
Бум,
бум,
чао;
я
не
останусь
ночевать
Boom,
boom,
ciao;
dime
Бум,
бум,
чао;
скажи
мне
Boom,
boom,
ciao;
dame
Бум,
бум,
чао;
дай
мне
Boom,
boom,
ciao;
lo
siento,
me
tengo
que
ir
Бум,
бум,
чао;
прости,
мне
нужно
идти
Después
si
te
he
visto
no
me
acuerdo
Потом,
если
я
тебя
видел,
я
не
помню
Pero
mi
cuerpo
habla
de
ti
Но
мое
тело
говорит
о
тебе
Te
prometo
que
no
te
prometeré
el
cielo
Обещаю,
что
не
буду
обещать
тебе
небеса
Solo
alas
y
que
elijas
tú
tu
propio
vuelo
Только
крылья,
и
ты
выберешь
свой
собственный
полет
La
eternidad
por
una
noche
de
desvelo
Вечность
за
одну
бессонную
ночь
Como
Elvira,
otra
manera
de
soltarse
el
pelo
Как
Эльвира,
еще
один
способ
распустить
волосы
De
chuparnos
el
veneno,
de
bebernos
y
no
vernos
más
Выпить
наш
яд,
напиться
и
больше
не
видеться
De
evadirnos
del
consuelo
de
la
soledad
Избежать
утешения
одиночества
Piel
analógica
en
tiempos
de
lo
digital
Аналоговая
кожа
во
времена
цифрового
Dejémonos
llevar
y
ya
veremos,
va
Давай
отдадимся
течению
и
посмотрим,
что
будет,
давай
Boom,
boom,
ciao;
dime
Бум,
бум,
чао;
скажи
мне
Boom,
boom,
ciao;
dame
Бум,
бум,
чао;
дай
мне
Boom,
boom,
ciao;
porque
de
algo
hay
que
vivir
Бум,
бум,
чао;
ведь
на
что-то
надо
жить
Boom,
boom,
ciao;
dime
Бум,
бум,
чао;
скажи
мне
Boom,
boom,
ciao;
dame
Бум,
бум,
чао;
дай
мне
Boom,
boom,
ciao;
no
me
quedaré
a
dormir
Бум,
бум,
чао;
я
не
останусь
ночевать
Boom,
boom,
ciao;
dime
Бум,
бум,
чао;
скажи
мне
Boom,
boom,
ciao;
dame
Бум,
бум,
чао;
дай
мне
Boom,
boom,
ciao;
lo
siento,
me
tengo
que
ir
Бум,
бум,
чао;
прости,
мне
нужно
идти
Después
si
te
he
visto
no
me
acuerdo
Потом,
если
я
тебя
видел,
я
не
помню
Pero
mi
cuerpo
habla
de
ti
Но
мое
тело
говорит
о
тебе
Traigo
el
licor
que
quita
cualquier
mal
de
amor
У
меня
есть
напиток,
который
снимает
любую
любовную
боль
Vamos,
bebamos
hasta
perder
la
razón
Давай,
выпьем,
пока
не
потеряем
рассудок
Deja
que
hablé
la
piel
y
se
calle
el
corazón
Пусть
говорит
кожа,
а
сердце
молчит
Después
si
te
he
visto
no
me
acuerdo
Потом,
если
я
тебя
видел,
я
не
помню
Me
habla,
me
habla,
me
habla
de
ti
Говорит,
говорит,
говорит
о
тебе
Me
habla,
me
habla,
me
habla
de
ti
(mi
cuerpo
habla
de
ti)
Говорит,
говорит,
говорит
о
тебе
(мое
тело
говорит
о
тебе)
Me
habla,
me
habla,
me
habla
de
ti
Говорит,
говорит,
говорит
о
тебе
Me
habla,
me
habla,
me
habla
de
ti
(mi
cuerpo
habla
de
ti)
Говорит,
говорит,
говорит
о
тебе
(мое
тело
говорит
о
тебе)
Me
habla,
me
habla,
me
habla
de
ti
Говорит,
говорит,
говорит
о
тебе
Me
habla,
me
habla,
me
habla
de
ti
Говорит,
говорит,
говорит
о
тебе
Me
habla,
me
habla,
me
habla
de
ti
Говорит,
говорит,
говорит
о
тебе
Me
habla,
me
habla,
me
habla
de
ti
Говорит,
говорит,
говорит
о
тебе
No
me
quedaré
a
dormir,
me
tengo
que
ir
Я
не
останусь
ночевать,
мне
нужно
идти
No
me
quedaré
al
final
y
verte
partir
Я
не
останусь
в
конце
и
не
увижу,
как
ты
уходишь
Es
mucho
mejor
así,
dejarlo
morir
Так
намного
лучше,
позволить
этому
умереть
Boom,
boom,
ciao
Бум,
бум,
чао
Boom,
boom,
ciao
Бум,
бум,
чао
Boom,
boom,
ciao
Бум,
бум,
чао
Boom,
boom,
ciao
Бум,
бум,
чао
Boom,
boom,
ciao
Бум,
бум,
чао
Boom,
boom,
ciao
Бум,
бум,
чао
Boom,
boom,
ciao
Бум,
бум,
чао
Boom,
boom,
ciao
Бум,
бум,
чао
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Martínez álvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.