Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brainstorming
Brainstorming
It's
always
winter
under
the
sea
Es
ist
immer
Winter
unter
dem
Meer
I
know,
I
know,
oh,
oh,
oh
Ich
weiß,
ich
weiß,
oh,
oh,
oh
Ogni
mattina
mi
guardo
allo
specchio
Jeden
Morgen
schaue
ich
in
den
Spiegel
Il
volto
che
vedo
nel
riflesso
Das
Gesicht,
das
ich
in
der
Reflexion
sehe
È
quello
di
un
uomo
rimasto
fedele
a
sé
stesso
Ist
das
eines
Mannes,
der
sich
selbst
treu
geblieben
ist
Rappo
come
non
vi
è
permesso
Ich
rappe,
wie
es
euch
nicht
erlaubt
ist
Come
nessuno
mai,
come
quando
stavo
in
camera
a
scrivere
Wie
niemand
es
je
tat,
wie
damals,
als
ich
im
Zimmer
schrieb
A
sedici
anni
e
non
uscivo
mai
Mit
sechzehn
Jahren
und
nie
ausging
Alla
faccia
di
chi
mi
diceva:
"Non
ce
la
farai"
Zum
Trotz
all
derer,
die
sagten:
"Du
schaffst
es
nicht"
Ho
trasformato
i
miei
sogni
in
realtà
Ich
habe
meine
Träume
in
Realität
verwandelt
Ho
reso
la
mia
vita
unica
Ich
habe
mein
Leben
einzigartig
gemacht
E
non
ho
nulla
del
genio,
ho
solo
amore
per
la
musica
Und
ich
habe
nichts
von
einem
Genie,
ich
habe
nur
Liebe
für
die
Musik
Ah,
l'ho
fatto
per
passione,
seh,
seh
Ah,
ich
tat
es
aus
Leidenschaft,
seh,
seh
Così
come
per
i
soldi
Genauso
wie
für
das
Geld
Il
rap
non
è
la
mia
religione
Rap
ist
nicht
meine
Religion
Ma
è
l'unico
modo
che
ho
di
espormi
Aber
es
ist
die
einzige
Art,
wie
ich
mich
ausdrücken
kann
Ho
il
merito
di
averci
creduto
Ich
habe
das
Verdienst,
daran
geglaubt
zu
haben
Contro
tutti,
contro
tutto
Gegen
alle,
gegen
alles
Non
ho
una
bella
penna
Ich
habe
keine
schöne
Feder
Ho
solo
un
grande
vissuto,
ah
Ich
habe
nur
eine
große
Vergangenheit,
ah
Strano
come
sette
note
Seltsam,
wie
sieben
Noten
Possano
cambiare
una
vita
intera
Ein
ganzes
Leben
verändern
können
Ho
cantato
di
amore,
speranze
e
paure
Ich
sang
von
Liebe,
Hoffnungen
und
Ängsten
Le
mie
debolezze
e
la
mia
miseria
Meinen
Schwächen
und
meinem
Elend
Ma
là
fuori
vogliono
la
guerra
Aber
da
draußen
wollen
sie
Krieg
I
dissing,
la
droga,
la
merda
Die
Disses,
die
Drogen,
die
Scheiße
Per
fare
soldi
è
sufficiente
Um
Geld
zu
verdienen,
reicht
es
aus
Dare
alla
gente
l'odio
e
la
violenza
Den
Menschen
Hass
und
Gewalt
zu
geben
Non
ho
problemi
con
la
legge
Ich
habe
keine
Probleme
mit
dem
Gesetz
Nel
mio
curriculum
non
ho
mai
finto,
mai
finto
In
meinem
Lebenslauf
habe
ich
nie
gefälscht,
nie
gefälscht
Mai
costruito,
non
mi
sono
mai
costruito
Nie
aufgebaut,
ich
habe
mir
nie
Un
personaggio
ridicolo
Eine
lächerliche
Persona
aufgebaut
Potrei
parlare
di
coca
e
farne
l'esaltazione
Ich
könnte
über
Kokain
sprechen
und
es
verherrlichen
Per
vendere
dischi
senza
sentirmi
responsabile
delle
mie
parole
Um
Platten
zu
verkaufen,
ohne
mich
verantwortlich
für
meine
Worte
zu
fühlen
Che
ad
ascoltarmi
siano
mille,
dieci,
centomila
Dass
mir
tausend,
zehn,
hunderttausend
zuhören
Non
fa
differenza
Macht
keinen
Unterschied
Quando
vado
a
letto
sono
solo
con
la
mia
coscienza,
ah,
ah
Wenn
ich
ins
Bett
gehe,
bin
ich
allein
mit
meinem
Gewissen,
ah,
ah
Ho
messo
in
scena
la
mia
commedia
Ich
habe
meine
Komödie
inszeniert
Umana
come
Balzac
Menschlich
wie
Balzac
Per
dare
un
nome
alle
mie
canzoni
Um
meinen
Liedern
einen
Namen
zu
geben
Non
ti
basta
Shazam
Reicht
dir
Shazam
nicht
aus
Non
c'eri
quando
stavo
con
le
cuffie
Du
warst
nicht
da,
als
ich
mit
den
Kopfhörern
da
saß
Senza
un'etichetta,
pare
la
gavetta
Ohne
ein
Label,
fast
wie
eine
Lehrzeit
Deriso
da
tutti,
dentro
di
me
l'Etna
Von
allen
verspottet,
in
mir
der
Ätna
Sognavo
la
vetta,
sognavo
la
vetta
Ich
träumte
vom
Gipfel,
ich
träumte
vom
Gipfel
Ho
puntato
sulla
qualità,
non
sulla
quantità
Ich
setzte
auf
Qualität,
nicht
auf
Quantität
Come
tutti
qua
mi
dicevano
che
ero
difficile
Wie
alle
hier
mir
sagten,
dass
ich
schwierig
sei
Troppo
profondo,
mentre
alle
masse
basta
la
superficie
Zu
tiefgründig,
während
den
Massen
die
Oberfläche
reicht
Non
scrivevo
rime,
io
le
cesellavo
Ich
schrieb
keine
Reime,
ich
meißelte
sie
Prima
dei
like,
dei
live,
dell'hype
Vor
den
Likes,
den
Liveauftritten,
dem
Hype
Ai
tempi
nemmeno
scopavo
Zu
der
Zeit
vögelte
ich
noch
nicht
mal
E
non
posso
fermarmi
ora,
proprio
ora
Und
ich
kann
jetzt
nicht
aufhören,
gerade
jetzt
Che
le
immagini
vengono
fuori
Wo
die
Bilder
herauskommen
Dalla
mia
testa,
dalla
mia
memoria,
seh,
seh
Aus
meinem
Kopf,
aus
meiner
Erinnerung,
seh,
seh
Devo
rendere
eterni
i
miei
ricordi
Ich
muss
meine
Erinnerungen
verewigen
Così
che
non
mi
lascino
Damit
sie
mich
nicht
verlassen
Perché
senza
le
stelle
nel
cielo
la
notte
non
ha
fascino,
nah
Denn
ohne
die
Sterne
am
Himmel
hat
die
Nacht
keinen
Charme,
nah
Tutto
il
buio
dell'universo
All
die
Dunkelheit
des
Universums
Non
basta
a
spegnere
la
luce
di
una
sola
candela
Reicht
nicht
aus,
um
das
Licht
einer
einzigen
Kerze
zu
löschen
È
la
mia
storia,
ecco
che
valore
ha
Das
ist
meine
Geschichte,
das
ist
ihr
Wert
Artista
nel
DNA
per
necessità
Künstler
in
der
DNA
aus
Notwendigkeit
E
visto
che
non
basta
crederci
per
farcela
Und
da
Glaube
allein
nicht
ausreicht,
um
es
zu
schaffen
C'ho
messo
il
doppio
dell'impegno
e
della
volontà
Habe
ich
doppelt
so
viel
Einsatz
und
Willen
hineingesteckt
Ti
diranno
che
vincono
i
raccomandati,
non
ascoltarli
Man
wird
dir
sagen,
dass
die
Bevorzugten
gewinnen,
hör
nicht
auf
sie
Tu
guarda
avanti,
non
ascoltarli
Du
schau
nach
vorn,
hör
nicht
auf
sie
Tu
vai
avanti
per
la
tua
strada
Du
gehst
deinen
eigenen
Weg
Ti
diranno
che
vincono
i
raccomandati,
non
ascoltarli
Man
wird
dir
sagen,
dass
die
Bevorzugten
gewinnen,
hör
nicht
auf
sie
Meglio
morire
per
i
propri
sogni
che
vivere
per
quelli
degli
altri
Besser
stirbt
man
für
seine
eigenen
Träume,
als
für
die
der
anderen
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Richetto, Matteo Di Nunzio, Marco Premoli
Альбом
Artista
дата релиза
14-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.