Stringimi
le
mani,
grida
il
mio
nome
Halt
meine
Hände
fest,
ruf
meinen
Namen
Io
non
le
lascerò,
sarò
il
tuo
angelo
custode
Ich
werde
sie
nicht
loslassen,
ich
werde
dein
Schutzengel
sein
Nulla
al
mondo
potrà
farti
del
male
Nichts
auf
der
Welt
kann
dir
schaden
Starò
con
te
finché
il
sole
continuerà
a
brillare
Ich
bleibe
bei
dir,
solange
die
Sonne
weiter
scheint
Al
sicuro
come
prima
del
peccato
originale
Geborgen
wie
vor
der
Erbsünde
Prima
che
gli
umani
inventassero
il
male
Bevor
die
Menschen
das
Böse
erfanden
Tra
le
mie
braccia
come
nell'Eden
In
meinen
Armen
wie
im
Garten
Eden
Non
avere
paura,
ci
devi
credere
Hab
keine
Angst,
du
musst
daran
glauben
Nel
tuo
letto
nell'imbrunire
In
deinem
Bett
in
der
Dämmerung
Resto
sveglio
perché
amo
guardarti
dormire
Bleibe
ich
wach,
weil
ich
liebe,
dir
beim
Schlafen
zuzusehen
E
immaginarti
in
idomattina
Und
mir
vorstelle,
wie
du
morgen
früh
Ti
sveglierai
felice
come
a
Natale
da
bambina
Aufwachst,
glücklich
wie
ein
Kind
an
Weihnachten
Io
sarò
di
fianco
a
te
Ich
werde
an
deiner
Seite
sein
Senza
sveglie
né
motivi
per
andarmene
Ohne
Wecker
oder
Gründe
zu
gehen
Tutto
questo
per
l'eternità,
non
hai
nulla
da
temere
All
das
für
die
Ewigkeit,
du
hast
nichts
zu
befürchten
Ora
che
sono
qua,
non
preoccuparti
Jetzt,
wo
ich
hier
bin,
mach
dir
keine
Sorgen
Hai
paura
di
amare
Du
hast
Angst
zu
lieben
È
il
tuo
modo
di
difenderti
Es
ist
deine
Art,
dich
zu
verteidigen
Ma
ora
devi
lasciarti
andare
Aber
jetzt
musst
du
dich
fallen
lassen
Perché
credimi
io
resto
qui
Denn
glaub
mir,
ich
bleibe
hier
Perché
credimi
io
resto
qui
Denn
glaub
mir,
ich
bleibe
hier
Lo
leggo
nei
tuoi
occhi
Ich
sehe
es
in
deinen
Augen
Cos'hai
vissuto
fino
ad
oggi
Was
du
bis
heute
erlebt
hast
L'amore
ti
ha
lasciato
ferite
e
solchi
Die
Liebe
hat
dir
Wunden
und
Narben
hinterlassen
Ti
hanno
tradita
dopo
averti
detto
parole
dolci
Sie
haben
dich
betrogen,
nachdem
sie
süße
Worte
gesagt
haben
Oggi
ti
devi
spogliare
Heute
musst
du
dich
ausziehen
Non
dei
tuoi
vestiti,
ma
della
paura
di
amare
Nicht
deiner
Kleider,
sondern
der
Angst
zu
lieben
Sarà
solo
un
ricordo
lontano
Es
wird
nur
eine
ferne
Erinnerung
sein
I
fantasmi
del
passato
ci
hanno
reso
quello
che
siamo
Die
Geister
der
Vergangenheit
haben
uns
zu
dem
gemacht,
was
wir
sind
Siamo
l'arcobaleno
dopo
la
tempesta
Wir
sind
der
Regenbogen
nach
dem
Sturm
Due
cuori
all'unisono
in
un'orchestra
Zwei
Herzen
im
Einklang
in
einem
Orchester
Una
foto
che
non
smetto
mai
di
guardare
Ein
Foto,
das
ich
nie
aufhöre
anzusehen
Una
notte
d'estate
ascoltando
il
mare
Eine
Sommernacht,
während
wir
dem
Meer
zuhören
La
perfezione
nella
semplicità
Die
Perfektion
in
der
Einfachheit
La
vera
bellezza
che
non
ha
età
Die
wahre
Schönheit,
die
kein
Alter
kennt
Tutto
questo
per
l'eternità,
non
hai
nulla
da
temere
All
das
für
die
Ewigkeit,
du
hast
nichts
zu
befürchten
Ora
che
sono
qua,
non
preoccuparti
Jetzt,
wo
ich
hier
bin,
mach
dir
keine
Sorgen
Hai
paura
di
amare
Du
hast
Angst
zu
lieben
È
il
tuo
modo
di
difenderti
Es
ist
deine
Art,
dich
zu
verteidigen
Ma
ora
devi
lasciarti
andare
Aber
jetzt
musst
du
dich
fallen
lassen
Perché
credimi
io
resto
qui
Denn
glaub
mir,
ich
bleibe
hier
Perché
credimi
io
resto
qui
Denn
glaub
mir,
ich
bleibe
hier
Ma
che
senso
ha?
(Ma
che
senso
ha?)
Aber
welchen
Sinn
hat
das?
(Aber
welchen
Sinn
hat
das?)
Non
so
che
senso
abbia
Ich
weiß
nicht,
welchen
Sinn
das
hat
Lasciarsi
scivolare
dalle
mani
la
felicità
Das
Glück
durch
die
Finger
gleiten
zu
lassen
Ma
che
senso
ha?
(Ma
che
senso
ha?)
Aber
welchen
Sinn
hat
das?
(Aber
welchen
Sinn
hat
das?)
Sì,
ma
che
senso
ha?
(Ma
che
senso
ha?)
Ja,
aber
welchen
Sinn
hat
das?
(Aber
welchen
Sinn
hat
das?)
Ora
chiudi
gli
occhi
e
corri
verso
le
mie
braccia
Jetzt
schließ
die
Augen
und
renn
in
meine
Arme
Hai
paura
di
amare
Du
hast
Angst
zu
lieben
È
il
tuo
modo
di
difenderti
Es
ist
deine
Art,
dich
zu
verteidigen
Ma
ora
devi
lasciarti
andare
Aber
jetzt
musst
du
dich
fallen
lassen
Perché
credimi
io
resto
qui
Denn
glaub
mir,
ich
bleibe
hier
Perché
credimi
io
resto
qui
Denn
glaub
mir,
ich
bleibe
hier
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.