Rayden - Haz de luz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rayden - Haz de luz




Haz de luz
Beam of Light
Quiero que veas el atardecer
I want you to see the sunset
Cuando el sol empieza a caer
When the sun begins to fall
Y tras él las farolas se encienden
And behind it, the streetlights ignite
El cielo se prende y se tiñe de tonos pastel
The sky ignites and dyes itself in pastel tones
Que tengas el mundo a tus pies
May you have the world at your feet
Y también de montera
And also a hat
Que sepas seguir las pisadas
May you know how to follow the footprints
Sabiendo el peaje que tiende a querer dejar huella
Knowing the toll of wanting to leave a mark
Que nada te ciegue
May nothing blind you
A menos que sea otra mirada
Unless it's another gaze
Que llegues, cierres los ojos, los abras
May you arrive, close your eyes, open them
Y veas la luz de una vela apagada
And see the light of a extinguished candle
Que me pongas cara
Put a face to my voice
Me digas si esta voz me pega
Tell me if this voice suits me
Que quieras pescar en el agua
May you want to fish in the water
Reflejo de la luna llena
Reflection of the full moon
Que cuentes todos los segundos
May you count every second
Que tarda en vaciarse un reloj de arena
It takes for an hourglass to empty
Que gires la bola del mundo
May you spin the globe
Y elijas destino al azar con las yemas
And choose a random destination with your fingertips
Que veas Madrid, Paris, Berlín, Pekín
May you see Madrid, Paris, Berlin, Beijing
Y también Las Vegas
And also Las Vegas
Que puedas contemplar todo
May you be able to contemplate everything
Hasta donde tu vista llega
As far as your sight reaches
Que te hipnotice una llama
May a flame hypnotize you
De una hoguera en mitad de la playa
From a bonfire in the middle of the beach
Y se mueva como las mareas
And may it move like the tides
Mueven olas contra el Atalaya
Move waves against the Watchtower
Que se giren hacia tus ojos
May your eyes turn towards me
Tus ojos lentos
Your slow eyes
En ese punto entre el alma y el cuerpo
At that point between the soul and the body
Cerrándolos conmigo dentro
Closing them with me inside
Quiero que nos volvamos a ver
I want us to see each other again
Déjame ver cómo me ven tus ojos, ven
Let me see how your eyes see me, come
Quiero decirte que si hablamos de mirar
I want to tell you that if we talk about looking
Los ojos son de quien te los hace brillar
The eyes belong to the one who makes them shine
Quiero que nos volvamos a ver
I want us to see each other again
Déjame ver cómo me ven tus ojos, ven
Let me see how your eyes see me, come
Quiero decirte que si hablamos de mirar
I want to tell you that if we talk about looking
Los ojos son de quien te los hace brillar
The eyes belong to the one who makes them shine
Quiero que nos volvamos a ver
I want us to see each other again
Quiero que vayas a un cine y te sientes
I want you to go to a movie theater and sit down
Ver, en cada escena, cómo te sorprenden
To see, in every scene, how they surprise you
Efectos especiales y que dudes si son reales
Special effects and to wonder if they are real
Que te tumbes mirando hacia el cielo
May you lie down looking up at the sky
Buscando en las nubes formas de animales
Searching for animal shapes in the clouds
Cometas y estrellas fugaces
Comets and shooting stars
Fuegos artificiales
Fireworks
Que si nubla y diluvia de nuevo
If it clouds over and pours again
Que soples pestañas del dedo
May you blow eyelashes off your finger
Con los dedos cuenten los segundos
May your fingers count the seconds
Y cuánto separan el rayo del trueno
And how far apart the lightning is from the thunder
Que cuentes todas las estrellas
May you count all the stars
Y pongas tu firma por el firmamento
And put your signature across the sky
A fin de ponerle tu nombre este mundo
To finally give this world your name
Pues es del color con el que quieras verlo
For it is the color with which you choose to see it
Que sepas que toda luz lleva sujeta una silueta
May you know that every light has a silhouette attached
Que leas lo más bonito del mundo aunque se escriba con mala letra
May you read the most beautiful thing in the world even if it's written in bad handwriting
Que no son los ojos, es la mirada
That it's not the eyes, it's the gaze
Que no es la mirada, es cómo me miras
That it's not the gaze, it's how you look at me
Que no es como miras, es cómo te callas y dices aunque no lo digas
That it's not how you look, it's how you keep silent and speak even though you don't say anything
Que veas todas las cosas
May you see all things
Sobre todo las más importantes
Especially the most important ones
Pero la cosa es que paradójicamente
But the thing is, paradoxically
No se dejan ver las más grandes
The biggest ones can't be seen
O se ven con los ojos cerrados
Or they are seen with closed eyes
Por eso será que los cerramos
That's why we close them
Cuando besamos, lloramos y soñamos
When we kiss, cry, and dream
Quiero que nos volvamos a ver
I want us to see each other again
Déjame ver cómo me ven tus ojos, ven
Let me see how your eyes see me, come
Quiero decirte que si hablamos de mirar
I want to tell you that if we talk about looking
Los ojos son de quien te los hace brillar
The eyes belong to the one who makes them shine
Quiero que nos volvamos a ver
I want us to see each other again
Déjame ver cómo me ven tus ojos, ven
Let me see how your eyes see me, come
Quiero decirte que si hablamos de mirar
I want to tell you that if we talk about looking
Los ojos son de quien te los hace brillar
The eyes belong to the one who makes them shine
Quiero que nos volvamos a ver
I want us to see each other again
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh





Авторы: David Martinez Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.