Текст и перевод песни Rayden - Haz de luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
que
veas
el
atardecer
I
want
you
to
see
the
sunset
Cuando
el
sol
empieza
a
caer
When
the
sun
begins
to
fall
Y
tras
él
las
farolas
se
encienden
And
behind
it,
the
streetlights
ignite
El
cielo
se
prende
y
se
tiñe
de
tonos
pastel
The
sky
ignites
and
dyes
itself
in
pastel
tones
Que
tengas
el
mundo
a
tus
pies
May
you
have
the
world
at
your
feet
Y
también
de
montera
And
also
a
hat
Que
sepas
seguir
las
pisadas
May
you
know
how
to
follow
the
footprints
Sabiendo
el
peaje
que
tiende
a
querer
dejar
huella
Knowing
the
toll
of
wanting
to
leave
a
mark
Que
nada
te
ciegue
May
nothing
blind
you
A
menos
que
sea
otra
mirada
Unless
it's
another
gaze
Que
llegues,
cierres
los
ojos,
los
abras
May
you
arrive,
close
your
eyes,
open
them
Y
veas
la
luz
de
una
vela
apagada
And
see
the
light
of
a
extinguished
candle
Que
me
pongas
cara
Put
a
face
to
my
voice
Me
digas
si
esta
voz
me
pega
Tell
me
if
this
voice
suits
me
Que
quieras
pescar
en
el
agua
May
you
want
to
fish
in
the
water
Reflejo
de
la
luna
llena
Reflection
of
the
full
moon
Que
cuentes
todos
los
segundos
May
you
count
every
second
Que
tarda
en
vaciarse
un
reloj
de
arena
It
takes
for
an
hourglass
to
empty
Que
gires
la
bola
del
mundo
May
you
spin
the
globe
Y
elijas
destino
al
azar
con
las
yemas
And
choose
a
random
destination
with
your
fingertips
Que
veas
Madrid,
Paris,
Berlín,
Pekín
May
you
see
Madrid,
Paris,
Berlin,
Beijing
Y
también
Las
Vegas
And
also
Las
Vegas
Que
puedas
contemplar
todo
May
you
be
able
to
contemplate
everything
Hasta
donde
tu
vista
llega
As
far
as
your
sight
reaches
Que
te
hipnotice
una
llama
May
a
flame
hypnotize
you
De
una
hoguera
en
mitad
de
la
playa
From
a
bonfire
in
the
middle
of
the
beach
Y
se
mueva
como
las
mareas
And
may
it
move
like
the
tides
Mueven
olas
contra
el
Atalaya
Move
waves
against
the
Watchtower
Que
se
giren
hacia
mí
tus
ojos
May
your
eyes
turn
towards
me
Tus
ojos
lentos
Your
slow
eyes
En
ese
punto
entre
el
alma
y
el
cuerpo
At
that
point
between
the
soul
and
the
body
Cerrándolos
conmigo
dentro
Closing
them
with
me
inside
Quiero
que
nos
volvamos
a
ver
I
want
us
to
see
each
other
again
Déjame
ver
cómo
me
ven
tus
ojos,
ven
Let
me
see
how
your
eyes
see
me,
come
Quiero
decirte
que
si
hablamos
de
mirar
I
want
to
tell
you
that
if
we
talk
about
looking
Los
ojos
son
de
quien
te
los
hace
brillar
The
eyes
belong
to
the
one
who
makes
them
shine
Quiero
que
nos
volvamos
a
ver
I
want
us
to
see
each
other
again
Déjame
ver
cómo
me
ven
tus
ojos,
ven
Let
me
see
how
your
eyes
see
me,
come
Quiero
decirte
que
si
hablamos
de
mirar
I
want
to
tell
you
that
if
we
talk
about
looking
Los
ojos
son
de
quien
te
los
hace
brillar
The
eyes
belong
to
the
one
who
makes
them
shine
Quiero
que
nos
volvamos
a
ver
I
want
us
to
see
each
other
again
Quiero
que
vayas
a
un
cine
y
te
sientes
I
want
you
to
go
to
a
movie
theater
and
sit
down
Ver,
en
cada
escena,
cómo
te
sorprenden
To
see,
in
every
scene,
how
they
surprise
you
Efectos
especiales
y
que
dudes
si
son
reales
Special
effects
and
to
wonder
if
they
are
real
Que
te
tumbes
mirando
hacia
el
cielo
May
you
lie
down
looking
up
at
the
sky
Buscando
en
las
nubes
formas
de
animales
Searching
for
animal
shapes
in
the
clouds
Cometas
y
estrellas
fugaces
Comets
and
shooting
stars
Fuegos
artificiales
Fireworks
Que
si
nubla
y
diluvia
de
nuevo
If
it
clouds
over
and
pours
again
Que
soples
pestañas
del
dedo
May
you
blow
eyelashes
off
your
finger
Con
los
dedos
cuenten
los
segundos
May
your
fingers
count
the
seconds
Y
cuánto
separan
el
rayo
del
trueno
And
how
far
apart
the
lightning
is
from
the
thunder
Que
cuentes
todas
las
estrellas
May
you
count
all
the
stars
Y
pongas
tu
firma
por
el
firmamento
And
put
your
signature
across
the
sky
A
fin
de
ponerle
tu
nombre
este
mundo
To
finally
give
this
world
your
name
Pues
es
del
color
con
el
que
quieras
verlo
For
it
is
the
color
with
which
you
choose
to
see
it
Que
sepas
que
toda
luz
lleva
sujeta
una
silueta
May
you
know
that
every
light
has
a
silhouette
attached
Que
leas
lo
más
bonito
del
mundo
aunque
se
escriba
con
mala
letra
May
you
read
the
most
beautiful
thing
in
the
world
even
if
it's
written
in
bad
handwriting
Que
no
son
los
ojos,
es
la
mirada
That
it's
not
the
eyes,
it's
the
gaze
Que
no
es
la
mirada,
es
cómo
me
miras
That
it's
not
the
gaze,
it's
how
you
look
at
me
Que
no
es
como
miras,
es
cómo
te
callas
y
dices
aunque
no
lo
digas
That
it's
not
how
you
look,
it's
how
you
keep
silent
and
speak
even
though
you
don't
say
anything
Que
veas
todas
las
cosas
May
you
see
all
things
Sobre
todo
las
más
importantes
Especially
the
most
important
ones
Pero
la
cosa
es
que
paradójicamente
But
the
thing
is,
paradoxically
No
se
dejan
ver
las
más
grandes
The
biggest
ones
can't
be
seen
O
se
ven
con
los
ojos
cerrados
Or
they
are
seen
with
closed
eyes
Por
eso
será
que
los
cerramos
That's
why
we
close
them
Cuando
besamos,
lloramos
y
soñamos
When
we
kiss,
cry,
and
dream
Quiero
que
nos
volvamos
a
ver
I
want
us
to
see
each
other
again
Déjame
ver
cómo
me
ven
tus
ojos,
ven
Let
me
see
how
your
eyes
see
me,
come
Quiero
decirte
que
si
hablamos
de
mirar
I
want
to
tell
you
that
if
we
talk
about
looking
Los
ojos
son
de
quien
te
los
hace
brillar
The
eyes
belong
to
the
one
who
makes
them
shine
Quiero
que
nos
volvamos
a
ver
I
want
us
to
see
each
other
again
Déjame
ver
cómo
me
ven
tus
ojos,
ven
Let
me
see
how
your
eyes
see
me,
come
Quiero
decirte
que
si
hablamos
de
mirar
I
want
to
tell
you
that
if
we
talk
about
looking
Los
ojos
son
de
quien
te
los
hace
brillar
The
eyes
belong
to
the
one
who
makes
them
shine
Quiero
que
nos
volvamos
a
ver
I
want
us
to
see
each
other
again
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Martinez Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.