Текст и перевод песни Rayden - Lie To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
imparato
a
non
arrossire
nel
tempo
perché
Я
научился
не
краснеть
со
временем,
потому
что
Non
sopportavo
più
che
le
persone
mi
leggessero
dentro
Не
выносил,
когда
люди
читали
меня
насквозь.
Ma
tu
vedi
oltre
le
mie
barriere,
oltre
le
Но
ты
видишь
сквозь
мои
барьеры,
сквозь
мои
Mie
apparenze,
oltre
le
mie
difese
видимость,
сквозь
мою
защиту.
Un
sorriso
ti
fa
da
maschera
Улыбка
служит
мне
маской.
Dici
che
mi
sta
bene
ma
non
si
intona
con
la
mia
anima
Ты
говоришь,
что
она
мне
идет,
но
она
не
гармонирует
с
моей
душой.
Quell'anima
che
tengo
sotto
morfina
С
той
душой,
которую
я
держу
под
морфином,
Per
fermare
il
dolore
di
te
che
non
sei
più
nella
mia
vita
Чтобы
остановить
боль
от
того,
что
тебя
больше
нет
в
моей
жизни.
Così
non
posso
più
soffrire
ma
allo
stesso
tempo
Так
я
больше
не
могу
страдать,
но
в
то
же
время
Non
arrivo
alla
felicità
Не
могу
достичь
счастья.
Avrei
bisogno
di
reagire
perché
non
ha
senso
Мне
нужно
реагировать,
потому
что
нет
смысла
Vivere
o
morire
senza
intensità
Жить
или
умирать
без
страсти.
Solo
tu
mi
leggi
dentro,
solo
tu
mi
leggi
dentro,
Только
ты
читаешь
меня
насквозь,
только
ты
читаешь
меня
насквозь,
Capisci
come
mi
sento,
capisci
come
mi
sento,
Понимаешь,
что
я
чувствую,
понимаешь,
что
я
чувствую,
Per
te
sono
un
libro
aperto,
per
te
sono
un
libro
aperto,
Для
тебя
я
открытая
книга,
для
тебя
я
открытая
книга,
Tutto
quello
che
provo
me
lo
leggi
Все,
что
я
чувствую,
ты
читаешь
In
faccia
come
Lie
to
me,
come
Lie
to
me
me
На
моем
лице,
как
в
"Lie
to
me",
как
в
"Lie
to
me".
Me
lo
leggi
in
faccia
come
Lie
to
me,
Ты
читаешь
это
на
моем
лице,
как
в
"Lie
to
me",
Io
so
fare
l'amore
ma
non
so
Я
умею
заниматься
любовью,
но
не
знаю,
Cosa
vuol
dire
amare
come
se
Что
значит
любить
так,
как
будто
Domani
non
sorgesse
il
Sole
come
se
Завтра
не
взойдет
солнце,
как
будто
Se
ci
allontanassimo
così
tanto
Мы
расстанемся
так
далеко,
Da
non
rivederci
più
Что
больше
никогда
не
увидимся.
Mi
spavento
per
come
divento
Меня
пугает
то,
кем
я
становлюсь.
Il
mio
cuore
è
come
un
monumento,
si
deteriora
col
tempo
Мое
сердце
как
памятник,
разрушается
со
временем.
Non
so
più
lottare
perché
prendersi
Я
больше
не
могу
бороться,
потому
что
винить
себя
La
colpa
è
più
facile
di
provare
a
rimediare
Легче,
чем
пытаться
исправить.
Anche
se
ci
penso
tutte
le
sere
Хотя
я
думаю
об
этом
каждый
вечер,
I
miei
propositi
cadono
nel
vuoto
come
le
preghiere
Мои
намерения
растворяются
в
пустоте,
как
молитвы.
Ricordami
com'ero,
solo
con
te
Напомни
мне,
каким
я
был,
только
с
тобой
Mi
concedevo
il
lusso
di
essere
vero
Я
позволял
себе
роскошь
быть
настоящим.
E
se
c'è
una
cosa
che
non
so
И
если
есть
что-то,
чего
я
не
умею,
è
godere
di
quel
che
ho
amo
vivere
in
bilico
Так
это
наслаждаться
тем,
что
имею.
Я
люблю
жить
на
грани.
Mi
spingo
in
alto
per
vedere
dove
arriverò
Я
взлетаю
высоко,
чтобы
увидеть,
куда
доберусь.
L'ambizione
mi
ucciderà
come
Icaro
Амбиции
убьют
меня,
как
Икара.
Solo
tu
mi
leggi
dentro,
solo
tu
mi
leggi
dentro,
Только
ты
читаешь
меня
насквозь,
только
ты
читаешь
меня
насквозь,
Capisci
come
mi
sento,
capisci
come
mi
sento,
Понимаешь,
что
я
чувствую,
понимаешь,
что
я
чувствую,
Per
te
sono
un
libro
aperto,
per
te
sono
un
libro
aperto,
Для
тебя
я
открытая
книга,
для
тебя
я
открытая
книга,
Tutto
quello
che
provo
me
lo
leggi
Все,
что
я
чувствую,
ты
читаешь
In
faccia
come
Lie
to
me,
come
Lie
to
me
me
На
моем
лице,
как
в
"Lie
to
me",
как
в
"Lie
to
me".
Me
lo
leggi
in
faccia
come
Lie
to
me,
Ты
читаешь
это
на
моем
лице,
как
в
"Lie
to
me",
Io
so
fare
l'amore
ma
non
so
Я
умею
заниматься
любовью,
но
не
знаю,
Cosa
vuol
dire
amare
come
se
Что
значит
любить
так,
как
будто
Domani
non
sorgesse
il
Sole
come
se
Завтра
не
взойдет
солнце,
как
будто
Se
ci
allontanassimo
così
tanto
Мы
расстанемся
так
далеко,
Da
non
rivederci
più
Что
больше
никогда
не
увидимся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PREMOLI MARCO, RICHETTO MARCO, FERRERO ALESSIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.