Текст и перевод песни Rayden - No hago rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No hago rap
I Don't Do Rap
No
hago
rap,
hago
puentes
de
plata,
acicates
I
don't
do
rap,
I
build
silver
bridges,
spurs
Escaparates,
vías
de
escape
donde
el
cora
late
Showcases,
escape
routes
where
the
heart
beats
No
hago
boom
ni
hago
bap,
ni
egotrip,
no
hago
trap
I
don't
do
boom,
bap,
egotrip,
or
trap
Hago
tracks
que
van
de
boca
en
boca
y
no
hay
debate
I
make
tracks
that
spread
by
word
of
mouth,
no
debate
Una
debacle
que
suena
en
bucle,
sale
del
bafle
hasta
tu
bloque
A
debacle
that
plays
on
repeat,
blasting
from
the
speaker
to
your
block
No
quiero
luces,
no
quiero
flashes,
no
se
crucen,
hago
de
enchufe
I
don't
want
lights,
I
don't
want
flashes,
don't
cross
me,
I'm
the
plug
Hago
de
chofer
de
un
buldócer,
ondas
sonoras,
ondas
de
choque
I'm
the
driver
of
a
bulldozer,
sound
waves,
shock
waves
No
hago
rap,
no
hago
rap,
no
I
don't
do
rap,
I
don't
do
rap,
no
No
hago
rap,
no
hago
rap,
no
hago
rap,
¿no?
I
don't
do
rap,
I
don't
do
rap,
I
don't
do
rap,
right?
Hago
que
goces,
hago
de
fórceps
que
abren
tu
tórax
I
make
you
rejoice,
I'm
the
forceps
that
open
your
thorax
Abro
todas
las
mentes,
odas,
cajas
fuertes
I
open
all
minds,
odes,
safes
Hago
puentes
para
el
oyente,
para
personas
y
otras
gentes
I
build
bridges
for
the
listener,
for
people
and
other
folks
A
contracorriente,
una
apisonadora
Against
the
current,
a
steamroller
Atronadora,
hago
lentes
de
contacto
para
ver
lo
que
no
dicen
fuentes
Thunderous,
I
make
contact
lenses
to
see
what
sources
don't
say
Ni
tus
modas,
hago
fe
de
erratas
y
derrotas
Nor
your
trends,
I
attest
to
errata
and
defeats
Piques
y
piquetes,
dimes
y
diretes,
edemas,
demos
no
demagogias
Picks
and
pickets,
gossip
and
rumors,
edemas,
demos
not
demagoguery
No
hago
rap,
no
hago
rap,
no
I
don't
do
rap,
I
don't
do
rap,
no
Y
a
la
par,
a
la
par
hago
más
por
And
at
the
same
time,
at
the
same
time
I
do
more
for
Más
por
él,
más
que
tú
sin
hacerlo
More
for
him,
more
than
you
without
doing
it
Hago
lo
que
me
sale
de
dentro
I
do
what
comes
from
within
Lo
que
siento
no-no
tiene
nombre
What
I
feel
has
no
name
No
pongáis
título
al
sentimiento
Don't
put
a
title
on
the
feeling
No
hago
rap
y
a
la
par
hago
más
por
I
don't
do
rap
and
at
the
same
time
I
do
more
for
Más
por
él,
más
que
tú
sin
hacerlo
More
for
him,
more
than
you
without
doing
it
No
hago
rap,
hago
rapsodias,
best
sellers
I
don't
do
rap,
I
do
rhapsodies,
best
sellers
Hago
que
en
salas,
seguidores
hagan
sold
outs
I
make
followers
in
halls
sell
out
Hago
poesía
pese
a
quien
le
pese,
y
no
es
por
pose
I
do
poetry
despite
who
it
may
concern,
and
it's
not
a
pose
Frases
que
van
nuca
de
nuca
hasta
dejarte
nocaut
Phrases
that
go
neck
to
neck
until
they
knock
you
out
Hago
de
tripas,
letras,
metaliteratura
I
make
guts,
lyrics,
metaliterature
Conjuntos
de
certezas,
no
conjeturas
Sets
of
certainties,
not
conjectures
Álgebra
pura,
no
pura
droga
sin
cortar
Pure
algebra,
not
pure
uncut
drug
Hago
la
dura
cura
de
humildad,
hago
escritura
I
do
the
hard
cure
of
humility,
I
do
writing
No
hago
rap,
no
hago
rap,
no
I
don't
do
rap,
I
don't
do
rap,
no
No
hago
rap,
no
hago
rap,
no
hago
rap,
¿no?
I
don't
do
rap,
I
don't
do
rap,
I
don't
do
rap,
right?
Carne
de
censura
cruda
que
oprime
al
opresor
Raw
censorship
meat
that
oppresses
the
oppressor
Carne
de
cañón
con
alma,
canciones
sin
canon
Cannon
fodder
with
soul,
songs
without
canon
Hago
armas
de
concentración
masiva
I
make
weapons
of
mass
concentration
Excavo
hasta
hallar
la
salida
de
la
caverna
de
Platón
I
dig
until
I
find
the
way
out
of
Plato's
cave
Lo
hago
libre
y
no
me
pongo
límites,
no
I
do
it
free
and
I
don't
set
limits,
no
Ni
trabas,
haga
lo
que
haga
siempre
subo
el
listón
No
obstacles,
whatever
I
do
I
always
raise
the
bar
O
que
vibren,
lo
hago
por
vocación
Or
that
they
vibrate,
I
do
it
by
vocation
La
acción
de
cerrar
bien
la
boca
y
dar
voz
al
corazón
The
action
of
closing
your
mouth
tight
and
giving
voice
to
the
heart
No
hago
rap,
no
hago
rap,
no
I
don't
do
rap,
I
don't
do
rap,
no
Y
a
la
par,
a
la
par
hago
más
por
And
at
the
same
time,
at
the
same
time
I
do
more
for
Más
por
él,
más
que
tú
sin
hacerlo
More
for
him,
more
than
you
without
doing
it
Hago
lo
que
me
sale
de
dentro
I
do
what
comes
from
within
Lo
que
siento
no-no
tiene
nombre
What
I
feel
has
no
name
No
pongáis
título
al
sentimiento
Don't
put
a
title
on
the
feeling
No
hago
rap
y
a
la
par
hago
más
por
I
don't
do
rap
and
at
the
same
time
I
do
more
for
Más
por
él,
más
que
tú
sin
hacerlo
More
for
him,
more
than
you
without
doing
it
No
hago
palomitas,
hago
la
vista
gorda
I
don't
make
popcorn,
I
turn
a
blind
eye
Y
oídos
sordos
cuando
alguien
me
menciona
And
deaf
ears
when
someone
mentions
me
Sin
dar
mi
nombre,
no
esperen
que
responda
Without
giving
my
name,
don't
expect
me
to
answer
Si
el
sol
no
se
rebaja,
no
se
alarga
la
sombra
If
the
sun
doesn't
lower
itself,
the
shadow
doesn't
lengthen
No
hago
que
veas
el
vaso
medio
lleno
I
don't
make
you
see
the
glass
half
full
Lo
lleno
hasta
que
veas
como
rebasa
y
se
desborda
I
fill
it
until
you
see
how
it
overflows
and
spills
Soy
la
gota
que
colma
y
calma
el
mal
ajeno
I
am
the
drop
that
fills
and
calms
the
evil
of
others
No
hago
la
copia,
hago
lo
propio
I
don't
make
the
copy,
I
make
my
own
Lo
que
quiero
What
I
want
No
hago
rap,
no
hago
rap,
no
I
don't
do
rap,
I
don't
do
rap,
no
No
hago
rap,
no
hago
rap,
no-no-no
I
don't
do
rap,
I
don't
do
rap,
no-no-no
No
hago
rap,
no
hago
rap,
no-no-no
I
don't
do
rap,
I
don't
do
rap,
no-no-no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ale Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.