Текст и перевод песни Rayden - Raydeneide
Metto
le
mie
speranze
nei
miei
versi
sono
messaggi
in
bottiglia
I
put
my
hopes
in
my
verses,
they
are
messages
in
a
bottle
Ho
sempre
voluto
fare
la
storia
per
non
subirla
I
always
wanted
to
make
history,
not
to
suffer
it
è
la
mia
guerra
quotidiana,
Raydeneide,
It's
my
daily
war,
Raydeneide,
Mai
chiesto
aiuto,
mai
gridato:
"May
day"
I
never
asked
for
help,
I
never
shouted:
"Mayday"
Nemmeno
dalle
vittorie
ne
esci
indenne
Not
even
victories
leave
you
unscathed
Ho
stappato
più
bottiglie
di
quante
potessi
berne
I've
uncorked
more
bottles
than
I
could
drink
Ho
stampato
più
dischi
di
quanti
potessi
venderne
I've
printed
more
records
than
I
could
sell
Annego
dentro
mari
di
dispiaceri
come
Verne
I'm
drowning
in
seas
of
sorrows
like
Verne
A
snaturarmi
non
bastano
sconfitte
e
torti
To
denature
me,
defeats
and
wrongs
are
not
enough
Resto
un
eroe
romantico,
Jacopo
Ortis,
I
remain
a
romantic
hero,
Jacopo
Ortis,
Cerco
pezzi
di
me,
dispersi,
I'm
looking
for
pieces
of
me,
scattered,
Passione
e
disperazione
non
sono
concetti
così
diversi
Passion
and
despair
are
not
such
different
concepts
Fino
al
giorno
in
cui
avrò
storie
da
raccontare,
Until
the
day
I
have
stories
to
tell,
Parole
da
scrivere,
devo
vivere
fino
in
fondo
perché
Words
to
write,
I
must
live
life
to
the
fullest
because
La
mia
anima,
la
mia
anima,
My
soul,
my
soul,
La
mia
anima,
la
mia
anima
My
soul,
my
soul
Vive
di
emozioni,
vive
nelle
mie
canzoni,
mi
guida
Lives
of
emotions,
lives
in
my
songs,
guides
me
Nel
percorso,
traccia
la
strada,
mi
insegna
il
mondo
per
arrivare
Along
the
way,
it
shows
the
path,
it
teaches
me
the
world
to
reach
Alla
tua
anima,
alla
tua
anima,
Your
soul,
your
soul,
Alla
tua
anima,
alla
tua
anima
Your
soul,
your
soul
In
guerra
non
è
difficile
combattere
In
war,
it's
not
difficult
to
fight
Ma
è
capire
chi
sta
dalla
tua
parte
chi
è
But
it's
understanding
who's
on
your
side
who
is
Al
tuo
fianco,
questa
vita
mi
ha
By
your
side,
this
life
has
Dato
tanto
ma
qualche
Dio
lassù
ride
di
me
Given
me
a
lot,
but
some
God
up
there
laughs
at
me
Mi
ha
dato
un
talento
innato
con
le
parole
He
gave
me
an
innate
talent
with
words
E
un
senso
illimitato
di
insoddisfazione
And
an
unlimited
sense
of
dissatisfaction
Non
c'è
nulla
che,
non
c'è
nulla
che
There
is
nothing,
there
is
nothing
Mi
renda
davvero
fiero
di
me
That
would
make
me
really
proud
of
myself
Devo
agire
da
vincitore,
essere
un
I
must
act
like
a
winner,
be
a
Modello
per
la
mia
generazione
ma
Role
model
for
my
generation
but
Non
piaccio
nemmeno
a
me
stesso
I
don't
even
like
myself
Mai
stato
sincero
come
adesso
I've
never
been
as
sincere
as
I
am
now
Fino
al
giorno
in
cui
avrò
storie
da
raccontare,
Until
the
day
I
have
stories
to
tell,
Parole
da
scrivere,
devo
vivere
fino
in
fondo
perché
Words
to
write,
I
must
live
life
to
the
fullest
because
La
mia
anima,
la
mia
anima,
My
soul,
my
soul,
La
mia
anima,
la
mia
anima
My
soul,
my
soul
Vive
di
emozioni,
vive
nelle
mie
canzoni,
mi
guida
Lives
of
emotions,
lives
in
my
songs,
guides
me
Nel
percorso,
traccia
la
strada,
mi
insegna
il
mondo
per
arrivare
Along
the
way,
it
shows
the
path,
it
teaches
me
the
world
to
reach
Alla
tua
anima,
alla
tua
anima,
Your
soul,
your
soul,
Alla
tua
anima,
alla
tua
anima
Your
soul,
your
soul
Ho
dato
tutto
I
gave
everything
Solo
per
arrivare
a
te,
per
arrivare
a
te
Just
to
get
to
you,
to
get
to
you
Ho
dato
tutto
I
gave
everything
Solo
per
arrivare
al
tuo
cuore
alla
tua
anima
Just
to
reach
your
heart,
your
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Revelli, Marco Richetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.