Текст и перевод песни Rayden - Raydeneide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metto
le
mie
speranze
nei
miei
versi
sono
messaggi
in
bottiglia
Вкладываю
свои
надежды
в
строки,
словно
послания
в
бутылке,
Ho
sempre
voluto
fare
la
storia
per
non
subirla
Я
всегда
хотел
творить
историю,
а
не
быть
ее
жертвой.
è
la
mia
guerra
quotidiana,
Raydeneide,
Это
моя
ежедневная
война,
Райденеида,
Mai
chiesto
aiuto,
mai
gridato:
"May
day"
Никогда
не
просил
помощи,
никогда
не
кричал:
"Mayday".
Nemmeno
dalle
vittorie
ne
esci
indenne
Даже
победы
не
оставляют
тебя
невредимым.
Ho
stappato
più
bottiglie
di
quante
potessi
berne
Я
откупорил
больше
бутылок,
чем
мог
выпить,
Ho
stampato
più
dischi
di
quanti
potessi
venderne
Выпустил
больше
дисков,
чем
мог
продать,
Annego
dentro
mari
di
dispiaceri
come
Verne
Тону
в
морях
печали,
как
Верн.
A
snaturarmi
non
bastano
sconfitte
e
torti
Меня
не
сломить
поражениями
и
обидами,
Resto
un
eroe
romantico,
Jacopo
Ortis,
Я
остаюсь
романтическим
героем,
Якопо
Ортис,
Cerco
pezzi
di
me,
dispersi,
Ищу
потерянные
части
себя,
Passione
e
disperazione
non
sono
concetti
così
diversi
Страсть
и
отчаяние
— понятия
не
столь
уж
разные.
Fino
al
giorno
in
cui
avrò
storie
da
raccontare,
До
того
дня,
пока
у
меня
будут
истории,
которые
стоит
рассказать,
Parole
da
scrivere,
devo
vivere
fino
in
fondo
perché
Слова,
которые
нужно
написать,
я
должен
жить
полной
жизнью,
потому
что
La
mia
anima,
la
mia
anima,
Моя
душа,
моя
душа,
La
mia
anima,
la
mia
anima
Моя
душа,
моя
душа
Vive
di
emozioni,
vive
nelle
mie
canzoni,
mi
guida
Живет
эмоциями,
живет
в
моих
песнях,
ведет
меня
Nel
percorso,
traccia
la
strada,
mi
insegna
il
mondo
per
arrivare
По
пути,
прокладывает
дорогу,
учит
меня
миру,
чтобы
добраться
Alla
tua
anima,
alla
tua
anima,
До
твоей
души,
до
твоей
души,
Alla
tua
anima,
alla
tua
anima
До
твоей
души,
до
твоей
души.
In
guerra
non
è
difficile
combattere
На
войне
несложно
сражаться,
Ma
è
capire
chi
sta
dalla
tua
parte
chi
è
Но
сложно
понять,
кто
на
твоей
стороне,
кто
Al
tuo
fianco,
questa
vita
mi
ha
Плечом
к
плечу
со
мной.
Эта
жизнь
мне
Dato
tanto
ma
qualche
Dio
lassù
ride
di
me
Многое
дала,
но
какой-то
Бог
там
наверху
смеется
надо
мной.
Mi
ha
dato
un
talento
innato
con
le
parole
Он
дал
мне
врожденный
талант
к
словам
E
un
senso
illimitato
di
insoddisfazione
И
безграничное
чувство
неудовлетворенности.
Non
c'è
nulla
che,
non
c'è
nulla
che
Нет
ничего,
что,
нет
ничего,
что
Mi
renda
davvero
fiero
di
me
Заставило
бы
меня
гордиться
собой.
Devo
agire
da
vincitore,
essere
un
Я
должен
действовать
как
победитель,
быть
Modello
per
la
mia
generazione
ma
Примером
для
своего
поколения,
но
Non
piaccio
nemmeno
a
me
stesso
Я
сам
себе
не
нравлюсь.
Mai
stato
sincero
come
adesso
Никогда
не
был
так
искренен,
как
сейчас.
Fino
al
giorno
in
cui
avrò
storie
da
raccontare,
До
того
дня,
пока
у
меня
будут
истории,
которые
стоит
рассказать,
Parole
da
scrivere,
devo
vivere
fino
in
fondo
perché
Слова,
которые
нужно
написать,
я
должен
жить
полной
жизнью,
потому
что
La
mia
anima,
la
mia
anima,
Моя
душа,
моя
душа,
La
mia
anima,
la
mia
anima
Моя
душа,
моя
душа
Vive
di
emozioni,
vive
nelle
mie
canzoni,
mi
guida
Живет
эмоциями,
живет
в
моих
песнях,
ведет
меня
Nel
percorso,
traccia
la
strada,
mi
insegna
il
mondo
per
arrivare
По
пути,
прокладывает
дорогу,
учит
меня
миру,
чтобы
добраться
Alla
tua
anima,
alla
tua
anima,
До
твоей
души,
до
твоей
души,
Alla
tua
anima,
alla
tua
anima
До
твоей
души,
до
твоей
души.
Ho
dato
tutto
Я
отдал
все,
Solo
per
arrivare
a
te,
per
arrivare
a
te
Только
чтобы
добраться
до
тебя,
чтобы
добраться
до
тебя.
Ho
dato
tutto
Я
отдал
все,
Solo
per
arrivare
al
tuo
cuore
alla
tua
anima
Только
чтобы
добраться
до
твоего
сердца,
до
твоей
души.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Revelli, Marco Richetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.