Rayden feat. Vanesa Martín - Tristan da Cunha (feat. Vanesa Martín) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rayden feat. Vanesa Martín - Tristan da Cunha (feat. Vanesa Martín)




Tristan da Cunha (feat. Vanesa Martín)
Трыстан-да-Кунья (feat. Ванесса Мартин)
Salgo y veo un mundo de ciegos donde reina el tuerto con el ojo vago
Выхожу и вижу мир слепых, где правит одноглазый с ленивым взглядом
Mirando siempre lo que hace el de al lado
Постоянно смотря на то, что делает сосед
O que esperen sentados, fuera
Или ждущих сидя, снаружи
El camión de la basura suena como si fuera el de los helados
Мусоровоз гудит, как будто мороженщик
Esclavos del prejuicio, de la expectativa
Рабы предрассудков, ожиданий
Yo pensando que la tentación no vive arriba
Я думаю, что искушение не живет наверху
Que no quiero irme sin haberlo intentado
Что я не хочу уходить, не попробовав
Y morir como la abeja tras haberlo logrado
И умереть как пчела, после того, как достигла своей цели
Es agosto, pero llevo el paraguas
Август, но я беру зонт
Por si tu recuerdo me atormenta
На случай, если твое воспоминание будет мучить меня
Me encanta el olor cuando llueve
Мне нравится запах, когда идет дождь
Huele a tu ausencia golpeando con fuerza
Пахнет твоим отсутствием, бьющим с силой
Pero esta vez no cayó desde muy alto
Но на этот раз оно не упало с большой высоты
Y no si fueron gotas de sudor que se esfuerzan por no llorar
И я не знаю, были ли это капли пота, которые изо всех сил стараются не плакать
O lágrimas que están dando saltos sin esfuerzo
Или слезы, которые без усилий прыгают
Por saber que ya no te tendré cerca, check (check)
Чтобы узнать, что тебя больше не будет рядом, проверь
No parabas de decirme
Ты все время говорила мне
Que ahora no sabías quién te iba a querer a ti
Что теперь ты не знаешь, кто будет любить тебя
No supe qué responderte
Я не знал, что тебе ответить
Pero solo espero que al menos lo hicieras
Но я только надеюсь, что ты хотя бы это сделала
Nunca fui lo que se dice
Я никогда не был тем, чем можно
Lo de siempre, y esto no dirá mucho de
Сказать, что это всегда, и это мало что говорит обо мне
Nunca seguí la corriente
Я никогда не следовал течению
Por los siglos de mis siglas construí este iglú
За века моих аббревиатур я построил это иглу
Uh, compitiendo en posiciones
Эх, соревнуясь в позициях
Fui ganando, te confieso
Я выигрывал, признаюсь
La indecencia fracturaba tus clichés de reglamento
Непристойность нарушила твои клише правил
Se revelaron tus faltas, disparando despedidas
Твои проступки раскрылись, послав прощание
Me desabroché un botón por mi conciencia ida
Я расстегнул пуговицу из-за своего исчезнувшего сознания
Manía mía esa de volar sin saber correr
Моя мания летать, не умея бегать
De correr sin saber soltar
Бегать, не умея отпускать
De irme sin saber a dónde volver y de qué manera
Уходить, не зная, куда вернуться и как
Soy de los que por temer que se alejen, los echa afuera
Я из тех, кто, боясь, что они уйдут, выгоняет их наружу
Transparente harina de otro costal
Прозрачная мука другого мешка
Me siento como ese cristal del vagón del tren
Я чувствую себя как стекло в вагоне поезда
Donde dos manos tratan de encajar a través de él
Где две руки пытаются вцепиться друг в друга через него
Pero no se pueden tocar
Но не могут дотронуться друг до друга
Sin un sitio fijo cuando pienso en el pasado
Без определенного места, когда я думаю о прошлом
Un sufijo, todo lo quiero lejos
Суффикс, я хочу, чтобы все было далеко
Me miré al espejo y me dijo: "¡hijo, estoy de tu lado!"
Я посмотрел в зеркало, и оно сказало мне: "сын, я на твоей стороне!"
Pero cuántas veces este me ha engañado, ¿eh?
Но сколько раз оно обманывало меня, а?
Amoratado, amor atado, atado al amor
Синяк, привязанная любовь, привязанный к любви
Mortificado como el hambriento en ayunas
Умирающий от голода
No se puede enjaular un diente de león
Нельзя посадить в клетку одуванчик
Ni ir de flor en flor sin pisar ninguna
И летать от цветка к цветку, не наступив ни на один
No parabas de decirme
Ты все время говорила мне
Que parecía que gozaba viéndote sufrir
Что похоже, я наслаждаюсь, видя, как ты страдаешь
No supe qué responderte
Я не знал, что тебе ответить
No supe qué ponerte, así que le pusimos fin
Я не знал, что тебе сказать, поэтому мы покончили с этим
Ni por qué me lo decías
И почему ты говорила мне это
Si en tu carra se leía "cierre al salir"
Если на твоей тачке было написано "закрыто"
Nunca fui mi expectativa
Я никогда не был своим ожиданием
Con ella habrías durado to′a la vida, c'est la vie
С ней ты бы прожил всю жизнь, c'est la vie
Uh, compitiendo en posiciones
Эх, соревнуясь в позициях
Fui ganando, te confieso
Я выигрывал, признаюсь
La indecencia fracturaba tus clichés de reglamento
Непристойность нарушила твои клише правил
Se revelaron tus faltas, disparando despedidas
Твои проступки раскрылись, послав прощание
Me desabroché un botón por mi conciencia ida
Я расстегнул пуговицу из-за своего исчезнувшего сознания
Perseguí mis nuevos vientos
Я погнался за своими новыми ветрами
Hay arena y hay lamentos
Есть песок и сожаления
Hay locura y hay misterio
Есть безумие и тайна
Y yo no qué va a pasarnos
И я не знаю, что с нами будет
Ni tampoco lo que dure
И сколько это продлится
Es la imagen del amor
Это образ любви
Que deshace en inquietudes
Который рассеивается в беспокойстве





Авторы: David Martínez álvarez, Vanesa Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.