Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
porque
somos,
Ich
bin,
weil
wir
sind,
Hombro
con
hombro,
codo
con
codo,
Schulter
an
Schulter,
Ellbogen
an
Ellbogen,
Lo
mío
es
para
todos,
Was
mein
ist,
ist
für
alle,
Yo
soy
persona
en
razón
de
los
otros,
Ich
bin
Mensch
durch
die
anderen,
Seamos
nosotros,
Lass
uns
wir
sein,
Que
solo
sea
yo
porque
nosotros
somos,
Dass
ich
nur
bin,
weil
wir
sind,
Seamos
un
todo,
Lass
uns
ein
Ganzes
sein,
Todos
para
uno
y
uno
para
todos.
Alle
für
einen
und
einer
für
alle.
Somos
iguales,
hijos
de
la
concordia,
equidades,
Wir
sind
gleich,
Kinder
der
Eintracht,
der
Gerechtigkeit,
Hermanos
de
distintos
padres
unidos
por
ideales,
Brüder
von
verschiedenen
Eltern,
vereint
durch
Ideale,
Hoy
a
seré
justo,
haré
que
el
pequeño
se
alce
Heute
werde
ich
gerecht
sein,
ich
werde
den
Kleinen
sich
erheben
lassen
Que
lo
tengamos
todo
al
mismo
alcance
Dass
wir
alles
in
gleicher
Reichweite
haben
Y
veamos
todo
desde
el
mismo
punto,
Und
alles
vom
selben
Punkt
aus
sehen,
Hoy
seré
fuerte,
por
el
cobarde
seré
valiente
Heute
werde
ich
stark
sein,
für
den
Feigling
werde
ich
mutig
sein
Si
hacer
alarde,
siendo
baluarte,
afilando
sus
uñas
y
dientes
Ohne
anzugeben,
als
Bollwerk
dienend,
ihre
Klauen
und
Zähne
schärfend
Hoy
seré
puente,
aunque
me
pisen
yendo
al
otro
lado,
Heute
werde
ich
eine
Brücke
sein,
auch
wenn
sie
auf
mich
treten,
um
auf
die
andere
Seite
zu
gelangen,
Hoy
tiraré
del
carro,
corramos,
Heute
werde
ich
den
Karren
ziehen,
lass
uns
laufen,
No
será
carrera
yendo
de
la
mano.
Es
wird
kein
Rennen
sein,
wenn
wir
Hand
in
Hand
gehen.
Al
unísono
se
escuchará
una
voz
cantando
a
coro,
Im
Einklang
wird
man
eine
Stimme
im
Chor
singen
hören,
"Unámonos",
si
uno
no
puede
dos
lo
pueden
todo
"Vereinigen
wir
uns",
wenn
einer
nicht
kann,
können
zwei
alles
schaffen
Como
la
vela
que
se
enciende
desde
los
dos
lados,
Wie
die
Kerze,
die
von
beiden
Seiten
brennt,
Uniendo
extremos,
haciendo
que
el
puño
sea
mano.
Extreme
verbindend,
die
Faust
zur
Hand
machend.
Todos
somos
un
todo,
Wir
alle
sind
ein
Ganzes,
De
una
sola
raza,
con
distinto
apodo,
Von
einer
einzigen
Rasse,
mit
anderem
Spitznamen,
Todos
somos
un
todo
Wir
alle
sind
ein
Ganzes
Formando
una
pieza
compuesta
de
mil
trozos,
Ein
Stück
bildend,
zusammengesetzt
aus
tausend
Teilen,
Todos
somos
un
todo,
Wir
alle
sind
ein
Ganzes,
Con
distinta
cara
pero
los
mismos
ojos,
Mit
unterschiedlichem
Gesicht,
aber
denselben
Augen,
Mirándote
a
los
tuyos,
hablando
de
nosotros,
In
deine
blickend,
von
uns
sprechend,
Diciendo
que
este
fruto
no
caerá
en
saco
roto.
Sagend,
dass
diese
Frucht
nicht
auf
taube
Ohren
stoßen
wird.
Seré
resiliente,
aceptaré
como
parte
Ich
werde
widerstandsfähig
sein,
ich
werde
als
Teil
De
la
vida
los
golpes
y
demás
reveses
Des
Lebens
die
Schläge
und
sonstigen
Rückschläge
akzeptieren
Pero
seguiré
adelante,
Aber
ich
werde
weitermachen,
Pintaré
un
futuro
Ich
werde
eine
Zukunft
malen
Impidiendo
que
nada
ni
nadie
lo
borre,
Verhindernd,
dass
nichts
und
niemand
sie
auslöscht,
Tampoco
yo
el
suyo,
haciendo
que
lo
logre
Auch
ich
nicht
die
ihre,
dafür
sorgend,
dass
sie
es
schaffen
Acallando
temores,
dejándolos
mudos,
Ängste
zum
Schweigen
bringend,
sie
stumm
machend,
Seremos
escudo,
defendiendo
al
débil,
Wir
werden
ein
Schild
sein,
den
Schwachen
verteidigend,
Seremos
el
amparo
del
desvalido,
Wir
werden
der
Schutz
des
Hilflosen
sein,
Olvidando
intereses
personales,
Persönliche
Interessen
vergessend,
Seremos
libertarios,
no
libertinos,
Wir
werden
libertär
sein,
nicht
zügellos,
No
tendré
prejuicios,
haré
que
me
sorprendan
Ich
werde
keine
Vorurteile
haben,
ich
werde
zulassen,
dass
sie
mich
überraschen
Y
seremos
uno,
uno
que
vale
por
muchos,
Und
wir
werden
eins
sein,
einer,
der
für
viele
zählt,
Seremos
chispa
y
la
mecha
que
prenda,
Wir
werden
der
Funke
und
die
Zündschnur
sein,
die
entzündet,
Soy
porque
somos,
Ich
bin,
weil
wir
sind,
Hombro
con
hombro,
codo
con
codo,
Schulter
an
Schulter,
Ellbogen
an
Ellbogen,
Lo
mío
es
para
todos,
Was
mein
ist,
ist
für
alle,
Yo
soy
persona
en
razón
de
los
otros,
Ich
bin
Mensch
durch
die
anderen,
Seamos
nosotros,
Lass
uns
wir
sein,
Que
sólo
sea
yo
soy
porque
nosotros
somos,
Dass
ich
nur
bin,
weil
wir
sind,
Seamos
un
todo
Lass
uns
ein
Ganzes
sein
Todos
para
uno
y
uno
para
todos,
Alle
für
einen
und
einer
für
alle,
Soy
porque
somos,
Ich
bin,
weil
wir
sind,
Todos
para
uno
y
uno
para
todos,
Alle
für
einen
und
einer
für
alle,
Codo
con
codo,
Ellbogen
an
Ellbogen,
Todos
para
uno
y
uno
para
todos,
Alle
für
einen
und
einer
für
alle,
Lo
mío
es
para
todos
Was
mein
ist,
ist
für
alle
Todos
para
uno
y
uno
para
todos,
Alle
für
einen
und
einer
für
alle,
Seamos
un
todo,
Lass
uns
ein
Ganzes
sein,
Todos
para
uno
y
uno
para
todos...
Alle
für
einen
und
einer
für
alle...
Como
calcetines
desparejados
Wie
ungleiche
Socken
Cansados
de
ser
muñecos
de
trapo,
manipulados,
Müde,
Stoffpuppen
zu
sein,
manipuliert,
Rompiendo
cadenas,
estrechando
lazos,
Ketten
brechend,
Bande
knüpfend,
Con
pies
de
plomo
sí;
pero
al
mismo
paso.
Mit
bleiernen
Füßen,
ja;
aber
im
gleichen
Schritt.
Al
unísono
se
escuchará
una
voz
cantando
a
coro,
Im
Einklang
wird
man
eine
Stimme
im
Chor
singen
hören,
Unámonos
si
uno
no
puede,
dos
lo
pueden
todo,
Vereinigen
wir
uns,
wenn
einer
nicht
kann,
können
zwei
alles
schaffen,
Como
la
vela
que
se
enciende
desde
los
dos
lados,
Wie
die
Kerze,
die
von
beiden
Seiten
brennt,
Uniendo
extremos,
haciendo
que
el
puño
sea
mano.
Extreme
verbindend,
die
Faust
zur
Hand
machend.
Todos
somos
un
todo,
Wir
alle
sind
ein
Ganzes,
De
una
sola
raza,
con
distinto
apodo,
Von
einer
einzigen
Rasse,
mit
anderem
Spitznamen,
Todos
somos
un
todo
Wir
alle
sind
ein
Ganzes
Formando
una
pieza
compuesta
de
mil
trozos,
Ein
Stück
bildend,
zusammengesetzt
aus
tausend
Teilen,
Todos
somos
un
todo,
Wir
alle
sind
ein
Ganzes,
Con
distinta
cara
pero
los
mismos
ojos,
Mit
unterschiedlichem
Gesicht,
aber
denselben
Augen,
Mirándote
a
los
tuyos,
hablando
de
nosotros,
In
deine
blickend,
von
uns
sprechend,
Diciendo
que
este
fruto
no
caerá
en
saco
roto.
Sagend,
dass
diese
Frucht
nicht
auf
taube
Ohren
stoßen
wird.
Soy
porque
somos,
Ich
bin,
weil
wir
sind,
Porque
somos
soy.
Weil
wir
sind,
bin
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ale Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.