Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una fiesta en tu nombre
Ein Fest auf deinen Namen
Fui
lo
que
me
hicieron
y
me
hicieron
mal
Ich
war
das,
was
sie
aus
mir
machten
und
sie
machten
mich
schlecht
Me
dieron
la
espalda
y
la
llamé
"hogar"
Sie
gaben
mir
die
kalte
Schulter
und
ich
nannte
es
"Zuhaus"
Una
fiesta
en
tu
nombre
para
celebrar
Ein
Fest
auf
deinen
Namen,
um
zu
feiern
Que
nunca
me
olvide
olvidarte,
olvidar
Dass
ich
niemals
vergesse,
dich
zu
vergessen,
zu
vergessen
Fui
lo
que
me
hicieron
y
me
hicieron
mal
Ich
war
das,
was
sie
aus
mir
machten
und
sie
machten
mich
schlecht
Me
dieron
la
espalda
y
la
llamé
"hogar"
Sie
gaben
mir
die
kalte
Schulter
und
ich
nannte
es
"Zuhaus"
Una
fiesta
en
tu
nombre
para
celebrar
Ein
Fest
auf
deinen
Namen,
um
zu
feiern
Que
nunca
me
olvide
olvidarte,
olvidar
Dass
ich
niemals
vergesse,
dich
zu
vergessen,
zu
vergessen
Fui
lo
que
me
hicieron,
fui
lo
que
me
hicieron
Ich
war
das,
was
sie
aus
mir
machten,
ich
war
das,
was
sie
aus
mir
machten
Y
me
hicieron
tanto
mal,
mal,
mal
Und
sie
taten
mir
so
weh,
weh,
weh
Una
fiesta
en
tu
nombre
para
celebrar
Ein
Fest
auf
deinen
Namen,
um
zu
feiern
Que
nunca
me
olvide
olvidarte,
olvidar
Dass
ich
niemals
vergesse,
dich
zu
vergessen,
zu
vergessen
Por
mi
parte
ya
está,
tu
momento
se
fue
Auf
meiner
Seite
ist
es
vorbei,
dein
Moment
ist
verflogen
De
tiros
al
aire
a
tiros
al
pie
Von
Schüssen
in
die
Luft
zu
Schüssen
aufs
Ziel
Te
tenía
en
un
altar,
el
pedestal
va
a
caer
Ich
hielt
dich
auf
einem
Altar,
das
Podest
wird
fallen
No
me
digas
que
no
te
avisé
Sag
nicht,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Sé
bienvenido
a
tu
propio
funeral
Willkommen
zu
deiner
eigenen
Beerdigung
Del
circo
caro
y
el
peor
tobogán
Vom
teuren
Zirkus
und
der
schlimmste
Rutsche
Y
el
aplauso
del
público
y
el
juego
del
programa
Und
dem
Applaus
des
Publikums
und
dem
Spiel
der
Show
Para
que
juegues
con
otro
y
te
vayas
a
triunfar
por
la
puerta
de
atrás
Damit
du
mit
einem
anderen
spielst
und
durch
die
Hintertür
zum
Erfolg
gehst
Esa
danza
torpe
cuando
la
confianza
se
te
rompe
Dieser
tölpelhafte
Tanz,
wenn
das
Vertrauen
in
dir
bricht
Y
quien
rompe
paga
Und
wer
bricht,
bezahlt
Con
la
misma
moneda,
pero
la
tuya
tuvo
doble
cara
Mit
der
gleichen
Münze,
doch
deine
hatte
zwei
Gesichter
Que
nunca
me
olvide
olvidarte,
olvidar
Dass
ich
niemals
vergesse,
dich
zu
vergessen,
zu
vergessen
Que
nunca
me
olvide
olvidarte,
olvidar
Dass
ich
niemals
vergesse,
dich
zu
vergessen,
zu
vergessen
Quieres
vítores
a
tu
paso,
quieres
la
razón
de
los
tontos
Du
willst
Beifall
auf
deinem
Weg,
du
willst
die
Vernunft
der
Toren
Un
séquito
de
payasos
que
te
siguen
dando
bombo
Ein
Gefolge
von
Clowns,
die
dir
weiter
Beifall
klatschen
Con
tus
aires
de
niñato
y
las
mentiras
que
nos
dibujas
Mit
deinen
arroganten
Allüren
und
den
Lügen,
die
du
uns
zeichnest
Qué
feo
tienes
que
de
ver
todo
desde
tu
burbuja
Wie
hässlich
du
sein
musst,
alles
aus
deiner
Blase
zu
sehen
Se
te
ve
el
plumero
de
oropel
Man
sieht
dir
den
falschen
Glanz
an
Pobre
pelusero
con
dinero
que
todo
lo
pagas
con
él
Armer,
reicher
Geck,
der
alles
damit
bezahlt
Y
los
amigos
no
se
compran
y
los
tuyos
no
son
amigos
Und
Freunde
kauft
man
nicht
und
deine
sind
keine
Freunde
Son
fanes
que
han
ascendido,
man,
mantenidos
Sie
sind
Fans,
die
aufgestiegen
sind,
Mann,
Aushilfen
Fui
lo
que
me
hicieron
y
me
hicieron
mal
Ich
war
das,
was
sie
aus
mir
machten
und
sie
machten
mich
schlecht
Me
dieron
la
espalda
y
la
llamé
"hogar"
Sie
gaben
mir
die
kalte
Schulter
und
ich
nannte
es
"Zuhaus"
Una
fiesta
en
tu
nombre
para
celebrar
Ein
Fest
auf
deinen
Namen,
um
zu
feiern
Que
nunca
me
olvide
olvidarte,
olvidar
Dass
ich
niemals
vergesse,
dich
zu
vergessen,
zu
vergessen
Fui
lo
que
me
hicieron,
fui
lo
que
me
hicieron
Ich
war
das,
was
sie
aus
mir
machten,
ich
war
das,
was
sie
aus
mir
machten
Y
me
hicieron
tanto
mal,
mal,
mal
Und
sie
taten
mir
so
weh,
weh,
weh
Una
fiesta
en
tu
nombre
para
celebrar
Ein
Fest
auf
deinen
Namen,
um
zu
feiern
Que
nunca
me
olvide
olvidarte,
olvidar
Dass
ich
niemals
vergesse,
dich
zu
vergessen,
zu
vergessen
Que
mi
nombre
no
vuelva
a
rozar
tu
labio
Dass
mein
Name
nie
mehr
deine
Lippen
berührt
Que
en
boca
del
falso
el
halago
suena
siempre
a
agravio
Denn
im
Mund
des
Falschen
klingt
das
Lob
stets
wie
eine
Beleidigung
Que
mi
nombre
no
vuelva
a
rozar
tu
labio
Dass
mein
Name
nie
mehr
deine
Lippen
berührt
Que
en
boca
del
falso
el
halago
suena
siempre
a
agravio
Denn
im
Mund
des
Falschen
klingt
das
Lob
stets
wie
eine
Beleidigung
Que
mi
nombre
no
vuelva
a
rozar
tu
labio
Dass
mein
Name
nie
mehr
deine
Lippen
berührt
Que
en
boca
del
falso
el
halago
suena
a
agravio
Denn
im
Mund
des
Falschen
klingt
das
Lob
wie
eine
Beleidigung
Lávate
la
lengua
antes
de
pronunciarlo
Wasch
dir
deine
Zunge,
bevor
du
ihn
aussprichst
O
llénate
la
boca
con
mi
nombre
a
ver
si
se
te
pega
algo
Oder
füll
deinen
Mund
mit
meinem
Namen,
ob
sich
was
von
mir
an
dich
heftet
Que
nunca
me
olvide
olvidarte,
olvidar
Dass
ich
niemals
vergesse,
dich
zu
vergessen,
zu
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Martinez Alvarez, Pedro German Quimaso Sevillano, Yago Pico Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.