Rayden - Una fiesta en tu nombre - перевод текста песни на немецкий

Una fiesta en tu nombre - Raydenперевод на немецкий




Una fiesta en tu nombre
Ein Fest auf deinen Namen
Fui lo que me hicieron y me hicieron mal
Ich war das, was sie aus mir machten und sie machten mich schlecht
Me dieron la espalda y la llamé "hogar"
Sie gaben mir die kalte Schulter und ich nannte es "Zuhaus"
Una fiesta en tu nombre para celebrar
Ein Fest auf deinen Namen, um zu feiern
Que nunca me olvide olvidarte, olvidar
Dass ich niemals vergesse, dich zu vergessen, zu vergessen
Fui lo que me hicieron y me hicieron mal
Ich war das, was sie aus mir machten und sie machten mich schlecht
Me dieron la espalda y la llamé "hogar"
Sie gaben mir die kalte Schulter und ich nannte es "Zuhaus"
Una fiesta en tu nombre para celebrar
Ein Fest auf deinen Namen, um zu feiern
Que nunca me olvide olvidarte, olvidar
Dass ich niemals vergesse, dich zu vergessen, zu vergessen
Fui lo que me hicieron, fui lo que me hicieron
Ich war das, was sie aus mir machten, ich war das, was sie aus mir machten
Y me hicieron tanto mal, mal, mal
Und sie taten mir so weh, weh, weh
Una fiesta en tu nombre para celebrar
Ein Fest auf deinen Namen, um zu feiern
Que nunca me olvide olvidarte, olvidar
Dass ich niemals vergesse, dich zu vergessen, zu vergessen
Por mi parte ya está, tu momento se fue
Auf meiner Seite ist es vorbei, dein Moment ist verflogen
De tiros al aire a tiros al pie
Von Schüssen in die Luft zu Schüssen aufs Ziel
Te tenía en un altar, el pedestal va a caer
Ich hielt dich auf einem Altar, das Podest wird fallen
No me digas que no te avisé
Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt
bienvenido a tu propio funeral
Willkommen zu deiner eigenen Beerdigung
Del circo caro y el peor tobogán
Vom teuren Zirkus und der schlimmste Rutsche
Y el aplauso del público y el juego del programa
Und dem Applaus des Publikums und dem Spiel der Show
Para que juegues con otro y te vayas a triunfar por la puerta de atrás
Damit du mit einem anderen spielst und durch die Hintertür zum Erfolg gehst
Esa danza torpe cuando la confianza se te rompe
Dieser tölpelhafte Tanz, wenn das Vertrauen in dir bricht
Y quien rompe paga
Und wer bricht, bezahlt
Con la misma moneda, pero la tuya tuvo doble cara
Mit der gleichen Münze, doch deine hatte zwei Gesichter
Que nunca me olvide olvidarte, olvidar
Dass ich niemals vergesse, dich zu vergessen, zu vergessen
Que nunca me olvide olvidarte, olvidar
Dass ich niemals vergesse, dich zu vergessen, zu vergessen
Quieres vítores a tu paso, quieres la razón de los tontos
Du willst Beifall auf deinem Weg, du willst die Vernunft der Toren
Un séquito de payasos que te siguen dando bombo
Ein Gefolge von Clowns, die dir weiter Beifall klatschen
Con tus aires de niñato y las mentiras que nos dibujas
Mit deinen arroganten Allüren und den Lügen, die du uns zeichnest
Qué feo tienes que de ver todo desde tu burbuja
Wie hässlich du sein musst, alles aus deiner Blase zu sehen
Se te ve el plumero de oropel
Man sieht dir den falschen Glanz an
Pobre pelusero con dinero que todo lo pagas con él
Armer, reicher Geck, der alles damit bezahlt
Y los amigos no se compran y los tuyos no son amigos
Und Freunde kauft man nicht und deine sind keine Freunde
Son fanes que han ascendido, man, mantenidos
Sie sind Fans, die aufgestiegen sind, Mann, Aushilfen
Fui lo que me hicieron y me hicieron mal
Ich war das, was sie aus mir machten und sie machten mich schlecht
Me dieron la espalda y la llamé "hogar"
Sie gaben mir die kalte Schulter und ich nannte es "Zuhaus"
Una fiesta en tu nombre para celebrar
Ein Fest auf deinen Namen, um zu feiern
Que nunca me olvide olvidarte, olvidar
Dass ich niemals vergesse, dich zu vergessen, zu vergessen
Fui lo que me hicieron, fui lo que me hicieron
Ich war das, was sie aus mir machten, ich war das, was sie aus mir machten
Y me hicieron tanto mal, mal, mal
Und sie taten mir so weh, weh, weh
Una fiesta en tu nombre para celebrar
Ein Fest auf deinen Namen, um zu feiern
Que nunca me olvide olvidarte, olvidar
Dass ich niemals vergesse, dich zu vergessen, zu vergessen
Que mi nombre no vuelva a rozar tu labio
Dass mein Name nie mehr deine Lippen berührt
Que en boca del falso el halago suena siempre a agravio
Denn im Mund des Falschen klingt das Lob stets wie eine Beleidigung
Que mi nombre no vuelva a rozar tu labio
Dass mein Name nie mehr deine Lippen berührt
Que en boca del falso el halago suena siempre a agravio
Denn im Mund des Falschen klingt das Lob stets wie eine Beleidigung
Que mi nombre no vuelva a rozar tu labio
Dass mein Name nie mehr deine Lippen berührt
Que en boca del falso el halago suena a agravio
Denn im Mund des Falschen klingt das Lob wie eine Beleidigung
Lávate la lengua antes de pronunciarlo
Wasch dir deine Zunge, bevor du ihn aussprichst
O llénate la boca con mi nombre a ver si se te pega algo
Oder füll deinen Mund mit meinem Namen, ob sich was von mir an dich heftet
Que nunca me olvide olvidarte, olvidar
Dass ich niemals vergesse, dich zu vergessen, zu vergessen





Авторы: David Martinez Alvarez, Pedro German Quimaso Sevillano, Yago Pico Freire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.