Текст и перевод песни Rayden - Libera Me From Hell (from "Gurren Lagann")
Libera Me From Hell (from "Gurren Lagann")
Освободи меня от ада (из аниме "Гуррен-Лаганн")
Requiem
æternam
Вечный
покой
Dona
eis,
Domine
Даруй
им,
Господи
Do
the
impossible,
see
the
invisible
Сделать
невозможное,
увидеть
невидимое
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Touch
the
untouchable,
break
the
unbreakable
Коснуться
неприкосновенного,
сломать
нерушимое
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Power
to
the
peeps,
power
for
the
dreams
Сила
людям,
сила
мечтам
Still
missing
piece
scattering,
so
incomplete
По-прежнему
не
хватает
кусочков,
всё
так
неполно
We
be
the
most
incredible
soldier
from
underground
Мы
самые
невероятные
солдаты
из
подполья
See
how
easy
they
all
fall
down
Смотри,
как
легко
они
все
падают
Digging
to
the
core
to
see
the
light
Копаем
до
самой
сердцевины,
чтобы
увидеть
свет
Let's
get
out
of
here
babe,
that's
the
way
to
survive
Давай
убираться
отсюда,
детка,
это
единственный
способ
выжить
Ya
top
of
the
head,
I'm
on
the
set
Ты
на
высоте,
я
на
месте
Do
the
impossible,
don't
you
wanna
bet?
Сделаю
невозможное,
не
хочешь
поспорить?
'Cause
a
lot
of
things
changed
Потому
что
многое
изменилось
We
be
waiting
in
vain
Мы
ждали
напрасно
If
you
wanna
get
by
no
pain
no
gain
Если
хочешь
чего-то
добиться,
без
боли
не
бывает
результата
Wow!
Fakers
wanna
test
me
again
Вау!
Фальшивки
снова
хотят
испытать
меня
Sorry,
my
rhyme's
gonna
snatch
your
brain
yo
Прости,
моя
рифма
сейчас
взорвет
твой
мозг,
йоу
I'm
still
struggling
for
the
straight
up
skill
Я
все
еще
борюсь
за
честный
навык
We
gonna,
make
it
a-happen
with
the
crazy
rap
skill
Мы
сделаем
это,
провернём
с
помощью
безумного
рэп-навыка
Get
ready
to
rumble,
now
would
be
the
time,
uh
huh
Приготовься
к
драке,
сейчас
самое
время,
ага
If
you
ain't
know,
now
you
know
Если
ты
не
знал,
теперь
ты
знаешь
Good
luck
fellas!
Удачи,
ребята!
Libera
me,
Domine,
de
morte
æterna
Освободи
меня,
Господи,
от
смерти
вечной
In
die
illa
tremenda
В
тот
страшный
день
Quando
coeli
movendi
sunt
et
terra
Когда
двинутся
небо
и
земля
Dum
veneris
judicare
Когда
придёшь
ты
судить
Sæculum
per
ignem
Мир
огнём
Tremens
factus
sum
ego
et
timeo
Трепещу
я
и
страшусь
Dum
discussio
venerit
atque
ventura
ira
Когда
придёт
суд
и
грядущий
гнев
Second
verse
dedicates
to
the
real
peeps
Второй
куплет
посвящается
настоящим
людям
What
we
got
to
say
is
so
real
thing
'cause
То,
что
мы
хотим
сказать
- реально,
потому
что
Revolution
ain't
never
gonna
televise
Революцию
никогда
не
покажут
по
телевизору
Kicking
the
mad
flow,
microphone
phenotype
Зажигаю
сумасшедший
флоу,
микрофонный
фенотип
Open
your
third
eye,
seeing
through
the
overground
Открой
свой
третий
глаз,
увидев
сквозь
поверхность
I'm
about
to
hit
you
with
a
scream
from
underground
Я
собираюсь
поразить
тебя
криком
из
подполья
Whole
city's
covered
with
a
cyber
flavor
Весь
город
пропитан
кибер-ароматом
"G"
is
in
your
area,
one
of
the
toughest
enigma
"G"
уже
в
твоём
районе,
одна
из
самых
сложных
загадок
(Dies
illa,
dies
iræ,
(Тот
день,
день
гнева,
Calamitatis
et
miseriæ)
Бедствия
и
несчастья)
Do
the
impossible,
see
the
invisible
Сделать
невозможное,
увидеть
невидимое
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Touch
the
untouchable,
Коснуться
неприкосновенного,
Break
the
unbreakable
Сломать
нерушимое
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
What
you
gonna
do
is
what
you
wanna
do
Делай,
что
хочешь,
делай,
как
хочешь
Just
break
the
roof,
then
you
see
the
truth
Просто
проломи
крышу,
и
ты
увидишь
правду
This
is
the
theme
of
"G"
coming
through
baby!
Это
тема
"G",
детка,
пробивающаяся
наружу!
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
FIGHT
THE
POWER!!
БОРИСЬ
С
СИСТЕМОЙ!!
Do
the
impossible,
see
the
invisible
Сделать
невозможное,
увидеть
невидимое
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Touch
the
untouchable,
break
the
unbreakable
Коснуться
неприкосновенного,
сломать
нерушимое
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
What
you
gonna
do
is
what
you
wanna
do
Делай,
что
хочешь,
делай,
как
хочешь
Just
break
the
roof,
Просто
проломи
крышу,
Then
you
see
the
truth
(Row!
Row!
Fight
the
power!)
И
ты
увидишь
правду
(Греби!
Греби!
Борись
с
системой!)
This
is
the
theme
of
"G"
coming
through
baby!
Это
тема
"G",
детка,
пробивающаяся
наружу!
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Do
the
impossible,
see
the
invisible
Сделать
невозможное,
увидеть
невидимое
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Touch
the
untouchable,
break
the
unbreakable
Коснуться
неприкосновенного,
сломать
нерушимое
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
What
you
gonna
do
is
what
you
wanna
do
Делай,
что
хочешь,
делай,
как
хочешь
Just
break
the
roof,
Просто
проломи
крышу,
Then
you
see
the
truth
(Row!
Row!
Fight
the
power!)
И
ты
увидишь
правду
(Греби!
Греби!
Борись
с
системой!)
This
is
the
theme
of
"G"
coming
through
baby!
Это
тема
"G",
детка,
пробивающаяся
наружу!
Row!
Row!
Right
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
What
you
gonna
do
is
what
you
wanna
do
Делай,
что
хочешь,
делай,
как
хочешь
Just
break
the
roof,
then
you
see
the
truth
Просто
проломи
крышу,
и
ты
увидишь
правду
This
is
the
theme
of
"G"
coming
through
baby!
Это
тема
"G",
детка,
пробивающаяся
наружу!
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Do
the
impossible,
Сделать
невозможное,
See
the
invisible
Увидеть
невидимое
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Row!
Row!
Fight
the
power!
Греби!
Греби!
Борись
с
системой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taku Iwasaki (pka Taku Iwasaki), Shigefumi Ito (pka Tarantula)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.