Текст и перевод песни Rayden feat. Fredi Leis - Solo los amantes sobreviven (feat. Fredi Leis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo los amantes sobreviven (feat. Fredi Leis)
Only Lovers Survive (feat. Fredi Leis)
¿Qué
quiero
hacerte?,
deshacerte
What
do
I
want
to
do
to
you?
Undo
you,
Como
arena
entre
los
dedos,
como
lava
incandescente
Like
sand
between
my
fingers,
like
incandescent
lava.
En
tu
cuerpo
un
fuerte
que
me
cubra
de
la
gente
In
your
body,
a
fortress
to
shield
me
from
the
people
Y
sus
castillos
en
el
aire,
sin
luz
ni
agua
corriente
And
their
castles
in
the
air,
without
light
or
running
water.
¿Qué
quiero
hacerte?
Cemento
fresco
What
do
I
want
to
do
to
you?
Fresh
cement,
Plantar
mis
huellas
en
tu
cuerpo
y
que
no
te
seques
Plant
my
footprints
on
your
body
and
keep
you
from
drying.
Que
seas
la
lluvia
que
no
pare
sobre
este
desierto
Be
the
rain
that
doesn't
stop
over
this
desert,
Un
trofeo
que
mostrarles
cuando
te
disequen
A
trophy
to
show
them
when
they
dissect
you.
Que
no,
que
no
No,
no
way.
¿Qué
quiero
hacerte?,
un
nuevo
idioma
What
do
I
want
to
do
to
you?
A
new
language,
Una
nueva
lengua
que
no
se
trabe
(travesuras)
A
new
tongue
that
doesn't
stumble
(mischief).
Que
no
se
hable
entre
personas
ni
nomenclaturas
That
isn't
spoken
between
people
or
nomenclatures,
De
labio
a
labio,
de
tu
cintura
a
comisuras
From
lip
to
lip,
from
your
waist
to
the
corners
of
your
mouth.
Que
quiero
hacerte
tantas
cosas
que
ya
no
sé
I
want
to
do
so
many
things
to
you
that
I
no
longer
know
Por
qué
te
cuento
todo
esto
y
no
lo
empiezo
a
hacer
Why
I'm
telling
you
all
this
and
not
starting
to
do
it.
Que
quiero
hacerte
tantas
cosas
que
ya
no
sé
I
want
to
do
so
many
things
to
you
that
I
no
longer
know
Qué
punto
acaba
lo
de
hacernos
pa'
solo
querer
At
what
point
does
doing
things
to
each
other
stop
and
just
loving
begin?
La,
larara-rararara
La,
larara-rararara
¿Qué
hacer,
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?
What
to
do,
what
to
do,
what
to
do,
what
to
do?
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?,
¿Qué
acércate?
What
to
do,
what
to
do,
come
closer?
¿Qué
hacer
cuando
entras
a
matar
y
me
rematas
a
placer?
What
to
do
when
you
come
in
for
the
kill
and
finish
me
off
at
your
pleasure?
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?
What
to
do,
what
to
do,
what
to
do,
what
to
do?
Yo
ya
no
sé
qué
hacerte
más
I
don't
know
what
else
to
do
to
you,
Si
tú
me
dejas,
pruebo
If
you
let
me,
I'll
try.
Que
quiero
hacerte
lo
que
no
te
hicieron
I
want
to
do
to
you
what
they
didn't
do
to
you,
O
que
no
hiciste
Or
what
you
didn't
do.
Si
aprendiste
un
par
de
trucos
nuevos,
ahora
sin
trucos
If
you
learned
a
couple
of
new
tricks,
now
without
tricks,
Que
quiero
hacerte
un
par
de
juegos
I
want
to
play
a
couple
of
games
with
you.
Comer
tu
fruto
sin
dejarme
magia
para
luego
(no)
Eat
your
fruit
without
leaving
any
magic
for
later
(no).
Que
quiero
hacerlo
en
cualquier
sitio
porque
no
te
escondes
I
want
to
do
it
anywhere
because
you
don't
hide,
Y
que
no
importe
cómo,
cuándo,
ni
por
qué
ni
dónde
And
it
doesn't
matter
how,
when,
why,
or
where.
De
tal
manera
que
me
cuele
hasta
en
tus
pensamientos
In
such
a
way
that
I
sneak
into
your
thoughts,
Si
estás
con
otro,
tengas
miedo
de
gritar
mi
nombre
If
you're
with
another,
you'll
be
afraid
to
scream
my
name.
Quiero
hacerte
que
seas
gata
por
las
azoteas
y
me
abofeteas
I
want
to
make
you
a
cat
on
the
rooftops,
slapping
me,
Una
loba
que
busca
pelea
A
she-wolf
looking
for
a
fight.
Recorrer
y
recorrernos
los
áticos
de
toda
la
gran
vía
To
roam
and
explore
the
attics
of
the
entire
Gran
Vía,
La
ventana
para
que
Madrid
lo
vea,
Kea
The
window
for
Madrid
to
see,
Kea.
Que
quiero
hacértelo
otra
vez
I
want
to
do
it
to
you
again,
De
cara
o
contra
la
pared
Facing
or
against
the
wall.
Que
quiero
hacerte
tanto
I
want
to
do
so
much
to
you
Que
al
final
te
vas
a
hacer
querer
That
in
the
end,
you'll
make
yourself
loved.
¿Qué
hacer,
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?
What
to
do,
what
to
do,
what
to
do,
what
to
do?
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?,
que
acércate
What
to
do,
what
to
do,
come
closer?
¿Qué
hacer
cuando
entras
a
matar
y
me
rematas
a
placer?
What
to
do
when
you
come
in
for
the
kill
and
finish
me
off
at
your
pleasure?
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?
What
to
do,
what
to
do,
what
to
do,
what
to
do?
Yo
ya
no
sé
qué
hacerte
más
I
don't
know
what
else
to
do
to
you,
Si
tú
me
dejas,
pruebo
If
you
let
me,
I'll
try.
¿Qué
hacer,
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?
What
to
do,
what
to
do,
what
to
do,
what
to
do?
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?,
que
acércate
What
to
do,
what
to
do,
come
closer?
¿Qué
hacer
cuando
entras
a
matar
y
me
rematas
a
placer?
What
to
do
when
you
come
in
for
the
kill
and
finish
me
off
at
your
pleasure?
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?,
¿Qué
hacer?
What
to
do,
what
to
do,
what
to
do,
what
to
do?
Yo
ya
no
sé
qué
hacerte
más
I
don't
know
what
else
to
do
to
you,
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no.
Quiero
callarte
en
la
cama,
besarte
en
la
calle
I
want
to
silence
you
in
bed,
kiss
you
in
the
street,
Quiero
hacerlo
en
camerinos,
y
que
todos
saben
I
want
to
do
it
in
dressing
rooms,
and
let
everyone
know.
Que
me
despiertes
comiéndome
y
tengas
mi
llave
Wake
me
up
by
eating
me
and
have
my
key,
Encontrarnos
en
un
AVE
y
no
daré
detalles
Meet
on
a
high-speed
train
and
I
won't
give
details.
Mientras
grabas
una
histories,
bajar
de
tu
ombligo
While
you
record
a
story,
go
down
from
your
navel,
Mientras
sigo,
ver
qué
cara
quedará
en
el
vídeo
While
I
continue,
see
what
face
will
be
left
in
the
video.
Quiero
hacerte
tantas
cosas
que
no
sé
qué
hacer
I
want
to
do
so
many
things
to
you
that
I
don't
know
what
to
do,
Lo
que
sí
sé,
es
que
lo
que
sea
lo
quiero
contigo
What
I
do
know
is
that
whatever
it
is,
I
want
it
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Martínez álvarez, Fredi Leis, Paco Salazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.